Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
The fear is they find the plane before we do, sell its cloaking software to the highest bidder. Бояться надо будет, если они найдут самолет раньше нас, и продадут секретные технологии программного обеспечения по самой высокой цене.
Well, that's just about the time our plane went down. Как раз в этот промежуток времени и рухнул наш самолет.
Why the hell did you crash that plane? Какого черта ты обрушил тот самолет?
I mean, there will be days that you just want to hop on a plane to the South of France and meet a young winemaker on a bicycle. В смысле, будут дни, когда ты просто захочешь сесть на самолет на юг Франции и встретить молодого винодела на велосипеде.
Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane. Воздушные маршалы используют пули, которые не смогут выйти из тела и задеть пассажиров или самолет.
You want a chopper or a plane? Так ты хочешь вертолет или самолет?
So you say this happened before the plane took off? Вы имеете ввиду, что это произошло перед тем, как самолет взлетел.
So you admit the plane down there is part of a rescue mission? Так вы признаете, что тот самолет часть спасательной миссии?
Gibbs, I got a nonrefundable ticket on a plane to St. Croix this afternoon. Гиббс, у меня не подлежащий возврату билет на самолет до Санта-Крус во второй половине дня.
Leonard, what time does your mom's plane get in? Леонард, во сколько прилетает самолет твоей мамы?
So if you stowed away on this plane Так что если ты забрался на этот самолет,
I repeat, Air Force One, the president's plane, has crashed on approach to landing in Biarritz, France. Повторяю, борт номер один, самолет Президента, разбился при заходе на посадку в Биаррице, во Франции.
He'll have a nice clean passport by noon today - get you on a plane back home. Он сделает новый чистый паспорт сегодня к полудню... я посажу тебя в самолет, и ты вернешься домой.
Can I just check this in on the plane? Смогу я все взять в самолет?
Put you on a cia plane, fly you overnight to wales, Посадить на самолет ЦРУ, за ночь прилететь в Уэльс,
One order, and you shot down a plane with 329 people on it. Один приказ, и ты сбил самолет с 329 пассажирами.
Kevin woke up this morning, decided he wanted to make an early visit, so we hoped a plane, and here we are. Кевин проснулся утром, и решил, что хочет нанести ранний визит, мы запрыгнули в самолет и вот мы здесь.
She said a plane crashed onto the lane? Она сказала, что на улицу упал самолет.
when he was putting her in his plane. когда он клал ее в свой самолет.
Colonel Baird, I will send Cassandra and Ezekiel ahead to arrange a plane to transport you to the site of the Aurora Borealis. Полковник Байрд, я отправлю Кассандру и Эзекиеля вперед, чтобы организовать вам самолет, до места где будет видно полярное сияние.
I'm just wondering how he could've boarded the plane completely undetected by ground crew. Я просто не могу понять, как он смог пробраться на самолет вообще без проверок службами аэропорта.
For a minute, I thought I'd just get on the plane to Atlantic City and fly away, but I didn't. Где-то минуту я думала, что сяду на самолет в Атлантик-сити и улечу прочь, но я не сделала этого.
The first thing I noticed as I got on the plane was that they weren't using zoned seating and I'm platinum. Первое, что я заметила, когда садилась на самолет - они не сажают людей по зонам, а у меня платиновая карта.
We get out of the plane and we see what's what. Покинем самолет и посмотрим, в чем тут дело.
If Toomy hadn't left the terminal, they would have eaten us and the plane too. Если бы он не вышел на аэродром, они сразу принялись бы за нас, а потом бы и за наш самолет.