Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
Because if you're wrong, this plane will turn around. Потому, что если ты неправ, самолет повернет назад
DENNY: and I want you guys to get on the next plane out here, and meet my girl. Денни: И я хочу, чтобы вы сели в первый же самолет и познакомились с моей девушкой.
But it turns out, I jumped on a plane, and I ended up walking a red carpet between Sarah Silverman and Jimmy Fallon and Martha Stewart. Но это оказалось правдой, я сел на самолет и вот я иду по красной дорожке между Сарой Сильверман и Джимми Фэллоном и Мартой Стюарт.
You just make the plane remember, tell 'em at the office that you're leaving. Только закажи... билеты на самолет и скажи в офисе, что ты выходишь замуж.
I should've got on a plane at the dress rehearsal, as soon as that curtain went up at the beginning of Act I. Мне следовало сесть на самолет во время генеральной репетиции, как только занавес пошел вверх, в самом начале первого акта.
and could you make the plane ready for... и не могли бы вы подготовить самолет для...
a cargo plane bound for Los Angeles. Грузовой самолет, летевший в Лос Анджелес...
A pretty dramatic landing - the plane actually passed over four times, and I was a bit worried it wasn't going to land at all. Весьма впечатляющая посадка, самолет заходил четыре раза, и я немного опасался, что он вообще не сядет.
The pursuing Zero strafed her plane and the runway as she and her student ran for cover. Самолёт Mitsubishi A6M Zero обстрелял её самолет и взлётно-посадочную полосу, когда она и её студент побежали в укрытие.
On 28 July, he teamed with Georges Flachaire and Jean Matton to share in a win over an Albatros two-seater observation plane. 28 июля вместе с пилотами Georges Flachaire и Jean Matton сбил немецкий двухместный самолет наблюдения Albatros.
And that hatch will never be built, and your plane will land just like it's supposed to. И эта станция никогда не будет построена, и Ваш самолет приземлится там, где и должен был.
Are we looking to cripple the plane or blow it to hell? Мы хотим сломать самолет или взорвать его ко всем чертям?
If I knew what plane to look for, I would. Если бы я знал какой самолет искать, я бы попробовал.
Look, Johnny's got a new plane. Смотри, у Джонни новый самолет!
Because you're getting on that plane. Потому что ты сядешь в этот самолет!
As soon as the plane goes, Louis. Как только взлетит самолет, Луи!
I'll have to step on it if you're going to catch that plane. Мне придется гнать, чтобы вы успели на самолет.
When the plane was hit, the crew chief and the radioman jumped close together. Когда самолет был подбит, первыми прыгнули бортинженер и радист.
No, but you know Mac, he's not getting on a plane till he gets some answers. Нет, но ты же знаешь Мака, он не сядет в самолет пока не получит ответы.
Are you telling me that you've never actually landed a plane? Ты говоришь, что никогда не сажал настоящий самолет?
Didn't I buy you a plane? Не я ли хотела купить тебе самолет?
We gave him $500 for plane fare... so he's going to come. Мы дали ему $500 на самолет... так что он приедет.
The plane is gone. I guess I'm stuck here with you guys. Самолет улетел, так что, кажется, я остаюсь с вами, ребята.
You borrowed a plane from V3? Ты взял самолет "ВЗ"?
Will you please also tell him I want my own plane? Не мог бы ты так же сказать ему. что я хочу свой собственный самолет