Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
Anyone here might know when he took the plane out? Кто-нибудь знает, когда он забирал самолет?
All we need to worry about is getting this plane safely on the ground, nothing else. Все, о чем нам нужно беспокоиться, так это чтобы этот самолет благополучно сел и больше не о чем другом.
It's not our plane for Malaysia? Это не наш самолет в Малазию?
You want me to send up another plane? Хотите, чтобы я отправил еще один самолет?
I'm sorry to bother you, really sorry, but you'll have to turn your plane around. Простите за беспокойство, мне действительно неудобно, но Вы должны вновь посадить самолет.
The plane's flying higher and higher. Самолет летит все выше и выше.
The people that brought down that plane all those years ago? Люди, которые взорвали тот самолет много лет назад...
According to her records, the plane crashed in Afghanistan, not in Greece like it said in the obituary. По ее записям, самолет разбился в Афганистане, а не в Греции, как сказано в некрологе.
You weren't at the airstrip when the plane took off this morning? Вас не было на аэродроме, когда самолет взлетал этим утром?
But instead, there's just images of what the plane used to look like. Но вместо этого, на доске висит просто план того, как самолет выглядел до падения.
If the fall doesn't kill you, a passing plane might Если падение не убьет тебя, пролетающий самолет мог бы
Why can't you hop a plane from La Guardia? А нельзя было заказать самолет из Аэропорта Ла Гуардия?
Following the chartering of a larger plane by UNHCR, the provision of this logistical support by the Mission was no longer necessary (A/67/731, para. 14). После того, как УВКБ зафрахтовало более крупный самолет, необходимость в предоставлении такой логистической поддержки со стороны Миссии отпала (А/67/731, пункт 14).
The fire was "in the wings", and the plane then fell in "a ball of fire" as the blaze increased. Огонь был «в крыльях», а потом пламя стало сильнее и самолет рухнул вниз «огненным шаром».
The plane seized by order of the Paris Prosecutor's Office and owned by Ben Ali's son-in-law was returned to Tunis and seized by Tunisian authorities in July 2011. Принадлежавший зятю Бен Али самолет был арестован по приказу парижской прокуратуры и передан тунисским властям в июле 2011 года.
Dr. Leslie Gaskell of Labcentral, at this moment, is closeted with officers at an air force base just outside Los Angeles while a lone jet plane wings in from Boston Institute of Technology with rare radioactive elements on his order. Доктор Лесли Гаскелл из ЛабЦентрал, в этот момент, находится наедине с офицерами на Базе ВВС недалеко от Лос-Анджелеса, в то время, как крылатый реактивный самолет из Бостонского технологического университета летит по его приказу с редким радиоактивными элементами.
And if you think I have the slightest chance, I'll be on the next plane to Paris, I'll roam the streets until I find her. И если у меня есть хоть малейший шанс, я сяду на следующий самолет в Париж, я обыщу все улицы, пока не найду ее.
But you get on that plane, and there's a good chance that you won't be coming home. Но, если вы сядете на этот самолет, велик шанс, что домой вы больше не вернетесь.
He's the guy that planted those bombs on the plane. Это он заложил бомбы в самолет!
If I want to get that plane I've got... I've got to leave now. Если я хочу успеть на самолет, мне уже пора уходить.
We're still trying to get a clear picture of this, but there are reports that a DOD sniffer plane has picked up traces of smallpox over Central Panama. Мы все еще пытаемся получить четкую картину, но есть отчет о том, что самолет Минобороны, обнаружил следы оспы над Центральной Панамой.
I trusted my training, and brought the plane in safely, and in fact, it turned out, ironically, to be one of the smoothest landings I've ever made. Я доверился своей сноровке и безопасно посадил самолет, и в самом деле, оказалось, по иронии судьбы, я сделал тогда одну из самых мягких посадок за всё время.
At about midnight (he had previously placed the event at 9 or 10 p.m.) he was woken by a plane coming from the north-east and circling. Примерно в полночь (ранее он говорил о 9 или 10 часах вечера) он проснулся оттого, что с северо-востока прилетел самолет и стал кружить.
The ballistic evidence falls short of proof that occupants of the plane were shot once the aircraft was on the ground. Баллистическая экспертиза не дает доказательств того, что находившихся в самолете людей застрелили после того, как самолет оказался на земле.
The plane was released in April 2013, after a first failed attempt following the defection of the pilot sent to fly the business jet back to Eritrea. В апреле 2013 года было дано разрешение на вылет самолета после первой после дезертирства пилота неудавшейся попытки направить служебный самолет обратно в Эритрею.