Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Иного

Примеры в контексте "Other - Иного"

Примеры: Other - Иного
Not all delegations are happy with this, but there is no other solution. Не все делегации счастливы этим, но иного рецепта нет.
Actions include information campaigns, assistance packages to industrial and commercial users and demonstration schemes or other support for energy-efficient buildings, heating and lighting systems and appliances. Принимаемые меры включают проведение информационных кампаний, распространение комплектов в помощь промышленным и коммерческим потребителям, а также организацию демонстрационных мероприятий или оказание иного содействия в целях внедрения энергоэффективных зданий, обогревательных и осветительных систем и приборов.
It is understood that the victim need not personally be aware of the existence of the humiliation or degradation or other violation. Понимается, что потерпевшему не обязательно должно быть лично известно о наличии оскорбления или унижения либо иного умаления.
There is no other police presence in the territory. В территории нет никакого иного полицейского присутствия.
The Convention also recognized the sovereign interests of States parties and the need to provide protection to host Governments from political and other potential abuse. Конвенция признает также суверенные интересы государств-участников и необходимость обеспечения защиты правительств принимающих стран от возможных злоупотреблений политического и иного характера.
Various other activities are being undertaken by the secretariat to increase awareness about registered partnerships. Секретариат проводит различные мероприятия иного характера для повышения уровня информированности о зарегистрированных партнерствах.
He was allegedly arrested without being shown an arrest warrant or any other decision issued by a public authority. По утверждениям, он был арестован без предъявления надлежащего постановления или какого-либо иного решения государственного органа.
leaves Eduardo no other way to save face but to retaliate. Что не оставляет Эдуардо иного выбора как сохранить лицо - он должен отомстить.
His predecessors from other continents had this opportunity; Africa cannot accept otherwise. Его предшественникам с других континентов была предоставлена такая возможность; Африка не примет иного решения.
There are also other types of problem locations, depending on the city. В зависимости от того или иного города существуют также другие типы проблемных районов.
The Government wished to distinguish terrorism from armed struggle against colonial or other alien domination to exercise the legitimate right of self-determination. По мнению правительства, необходимо проводить различие между терроризмом и вооруженной борьбой против колониального или какого-либо иного чужеземного господства, ведущейся в целях осуществления законного права на самоопределение.
Until June 1992, the Force had no other mandate in Bosnia and Herzegovina. До июня 1992 года Силы не имели никакого иного мандата в Боснии и Герцеговине.
"Financing" means the provision of funds, assets or other property to a person or organization. "Финансирование" означает предоставление финансовых средств, активов или иного имущества физическому лицу или другой организации.
Suggestions were also made to delete the phrase "or other property" as being superfluous. Высказывались предложения и в отношении того, чтобы исключить выражение "или иного имущества" как излишнее.
Ministers may accept excessive concessions to large foreign direct investors making employment (or other) promises. Министры могут идти на чрезмерные уступки крупным иностранным компаниям, которые при осуществлении прямых инвестиций дают определенные обещания в отношении занятости (или иного рода).
Outbursts of violence recurred occasionally, often because of political and other developments. Имеют место периодические вспышки насилия, зачастую из-за событий политического и иного характера.
There is no law or other normative act relating to asylum seekers. Закона либо иного нормативного акта, касающихся искателей убежища, нет.
In his delegation's opinion, practical and innovative measures to provide those countries with financial and other assistance should be explored. По мнению Болгарии, следует изучить практические и инновационные меры, позволяющие предоставлять этим странам финансовую и иного рода помощь.
High-level meetings and conferences in many countries with substantial ministerial and other involvement. Совещания и конференции высокого уровня во многих странах при высоком уровне министерского и иного участия.
Macro-economic forces have, meanwhile, exerted other pressures on firms and on governments. Одновременно с этим макроэкономические силы оказывают на фирмы и правительства давление иного характера.
The rationale behind the establishment of a committee of the whole rather than to have some other type of forum is outlined below. Целесообразность учреждения пленарного комитета, а не форума какого-либо иного типа можно обосновать следующим образом.
There is no other way in which a democracy can function. Нет иного пути для функционирования демократии.
In fact, the Court had ruled against France more often than any other country in recent years. Фактически в последние годы Суд выносил решения с осуждением Франции чаще, чем против какого-либо иного государства.
The liability is stated in very general terms: compensation or other relief. Эта ответственность оговорена в весьма общей форме - выплата компенсации или иного возмещения.
Article 21 on the "Nature and extent of compensation or other relief" is of vital importance. Статья 21, касающаяся характера и объема компенсации или иного возмещения, является жизненно важной.