Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Иного

Примеры в контексте "Other - Иного"

Примеры: Other - Иного
The player is presented with an interactive model of a real-world firearm (or other mechanism) in a 3D environment. Игрок манипулирует выбранным образцом оружия (или иного механизма) в трёхмерном пространстве.
If you want to save his life, there's no other way. Если ты хочешь его спасти, иного пути нет.
I may have unintentionally slighted some king or other. Да, я мог невольно обидеть того или иного короля.
I really don't see any other way. Я правда не вижу никакого иного способа.
If there is no other way to stop the thieves, the use of force is necessary. Если иного способа остановить воров нет, то применение силы необходимо.
Got to fight our way through them, there's no other way. Нужно пробиться сквозь них, иного пути нет.
Well, I guess I have no other choice. Думаю, у меня нет иного выхода.
Materials on this web site provide only general information and do not contain legal or any other professional advise. Материалы данного сайта предоставляют исключительно общую информацию и не содержат юридического или иного профессионального совета.
(b) Impedes or blocks civil protection organizations of the enemy, of a neutral or other State in the fulfilment of their humanitarian tasks. Ь) ограничивает или парализует деятельность гуманитарных организаций гражданской обороны противника, нейтрального или иного государства.
At present there is no other way. Иного пути в настоящее время не вижу.
Now that he remained alone, he had no other way out. Теперь, когда он остался без связи, иного выхода у него не было.
The Prince has left him no other choice. Принц не оставил ем иного выбора.
The photograph alone couldn't have caused that level of damage to Abernathy, not without some other outside interference. Только фотография не могла так повредить Абернати без иного, внешнего воздействия.
Because you chose to leave Salem and left her no other course. Это ведь ты выбрал покинуть Салем, не оставив ничего иного ей.
Why not stay with Baal or work for some other Goa'uld? Почему ему не остаться с Баалом или не работать на какого-нибудь иного Гоаулда?
I see no other way to have it done. Я не вижу иного пути сделать это.
We don't have any other choice, Dinesh. У нас нет иного выхода, Динеш.
This play bonus may not be combined with any other play bonus unless otherwise stated. При отсутствии иного указания, данный бонус не может быть совмещен с любым другим бонусом.
I remember several other programs that require otherwise nisba WinXP SP2. Я помню несколько других программ, которые требуют иного nisba WinXP SP2.
We do not employ any special services or other companies to investigate background of a candidate. Мы не привлекаем никакие спецслужбы, или какие-то еще компании для проверки жизни того или иного кандидата.
If someone convinces us she regrets his actions, we have no other choice to forgive him. Если человек, убеждает вас, что он искренне раскаялся, то, у нас нет иного выбора, кроме, как простить его.
We have no other name for them. У нас нет иного имени для них...
First, it has become increasingly difficult to find sufficient troops and other personnel for the most challenging operations. Во-первых, становится все труднее найти достаточное количество военного и иного персонала для самых сложных операций.
It was subsequently established that they were unexploded devices which, fortunately, had caused no material or other damage. Впоследствии было установлено, что это были неразорвавшиеся устройства, которые, к счастью, не причинили материального или иного ущерба.
The Chinese Government has constantly opposed the practice of exerting political, economic or other pressure in international relations. Правительство Китая неизменно выступало против практики оказания политического, экономического или иного давления в международных отношениях.