Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Office - Сотрудники"

Примеры: Office - Сотрудники
The Office's personnel also attend awareness-raising courses on gender issues. Помимо этого, сотрудники Генеральной прокуратуры страны проходят курсы изучения гендерных вопросов.
Five other police officers were also questioned thoroughly by officers of the Criminal Investigations Office on 2, 5 and 6 August 1996. Кроме того, 2, 5 и 6 августа 1996 года сотрудники Отдела уголовных расследований подробно побеседовали с пятью другими полицейскими.
Office and factory workers have two-hour "study sessions" after work each day on both political and technical subjects. Рабочие заводов и сотрудники служб имеют 2 часа «учебных сеансов» после работы каждый день на политические и технические темы.
Its officials, while subject to specific rules, have the capacities and status of officials of the International Labour Office. Его сотрудники, хотя и подчиняются определенным правилам, имеют права и статус сотрудников Международного бюро труда.
The staff already saw their relationship to the Office as adversarial. Сотрудники персонала уже рассматривают данное управление в качестве своего врага.
Office staff, support personnel and field observers shall have an equal status as members of TIPH. Сотрудники канцелярии, вспомогательный персонал и полевые наблюдатели имеют одинаковый статус, являясь членами ВМПХ.
The Office recognizes that many staff members proved their ability to perform at a higher- level post. Управление признает, что многие сотрудники доказали свою способность работать на должности более высокого уровня.
In April 1993 officials from the Office of Free Competition participated as speakers in a seminar on natural monopolies organized in Estonia. В апреле 1993 года сотрудники Управления по вопросам свободной конкуренции выступили на организованном в Эстонии семинаре на тему "естественных" монополий.
In April 1998, the Office of the Special Representative undertook a mission in the district of Gulu, northern Uganda. В апреле 1998 года сотрудники Управления Специального представителя совершили поездку в район Гулу, расположенный в северной части Уганды.
He said that the High Commissioner and her entire Office strongly supported the work of the working group. Он заявил, что Верховный комиссар и все сотрудники Управления активно поддерживают деятельность Рабочей группы.
The Tribunal's international staff is recruited by the Office of Human Resources Management in the Department of Administration and Management. Международные сотрудники Трибунала набираются Управлением людских ресурсов в Департаменте по вопросам администрации и управления.
Newly assigned staff in Arusha have been working with the Office of Human Resources Management to regularize hiring practices and correct personnel file deficiencies. Вновь назначенные сотрудники в Аруше сотрудничают с Управлением людских ресурсов с целью упорядочить практику найма и устранить недостатки в архиве личных дел.
Key administrators in the Registry and the Office of the Prosecutor did not effectively fulfil their responsibilities. Главные административные сотрудники в Секретариате и в Канцелярии Обвинителя не выполняли возложенных на них обязанностей эффективным образом.
Office of Internal Oversight Services staff found that control procedures in the transport sections were weak and required immediate attention. Сотрудники Управления служб внутреннего надзора установили, что процедуры контроля в транспортных секциях являются несовершенными и что такое положение необходимо срочно исправить.
The sessions were led by the 2001 Census Content Determination team and Regional Office staff. Работой этих совещаний руководили представители Группы по определению содержания переписи населения 2001 года и сотрудники региональных отделений.
Staff dealing with these functions in other services will be redeployed to the Office of the Director. Сотрудники, занимающиеся выполнением этих функций в других службах, будут переданы в состав Канцелярии директора.
Within the Office of the Director, senior staff supervise units for Central Planning and Coordination, Documents Control and the Technological Innovations Programme. Старшие сотрудники Канцелярии Директора руководят подразделениями Централизованного планирования и координации, Контроля за документацией и программой внедрения новой техники.
The Office also participated in some trials as an observer. Сотрудники Управления также посещали некоторые судебные заседания в качестве наблюдателей.
The primary beneficiaries of the project are National Statistical Office staff, health professionals involved in disability data collection and policy makers. Основными бенефициариями проекта являются сотрудники национальных статистических управлений, профессиональные работники здравоохранения, занимающиеся сбором данных об инвалидности, и политики.
Staff of the Office of the High Commissioner observed the thirty-eighth and thirty-ninth sessions of the Committee. Сотрудники Управления Верховного комиссара осуществляли наблюдение за ходом работы на тридцать восьмой и тридцать девятой сессиях Комитета.
The Office provided regular briefings for visiting and resident diplomats and researchers and representatives of international organizations. Сотрудники Отделения регулярно участвовали в семинарах и рабочих совещаниях, зачастую выполняя функции докладчиков.
There are currently seven Rwandan lawyers working in the Office of the Prosecutor, as well as Rwandan investigators and language assistants. В Канцелярии Обвинителя в данный момент работают семь руандийских адвокатов, а также руандийские следователи и сотрудники лингвистического обеспечения.
The team was also assisted by MONUC, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and staff of non-governmental organizations based at Kisangani. Этой группе помогали также сотрудники МООНДРК, Управления по координации гуманитарной деятельности и неправительственных организаций, базирующиеся в Кисангани.
The Office of Internal Oversight Services met with the members of the Committee of Permanent Representatives for Habitat and UNEP in April 2001. В апреле 2001 года сотрудники Управления служб внутреннего надзора встретились с членами комитетов постоянных представителей Хабитат и ЮНЕП.
The Office of Internal Oversight Services also found that Information Officers have not been performing field visits. Управление служб внутреннего надзора также установило, что сотрудники по вопросам информации не совершали поездок на места.