Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Office - Сотрудники"

Примеры: Office - Сотрудники
The fellows were also briefed by the staff of the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs. Брифинги для стипендиатов проводили также сотрудники Женевского сектора Управления по вопросам разоружения.
Staff of the Arusha branch provided assistance to the Office of the Prosecutor of the Tribunal in this classification project. Сотрудники Арушского отделения оказывали содействие Канцелярии Обвинителя Трибунала в выполнении этого проекта по классификации.
Members of the Office of the Special Prosecutor were divided into four working teams. Сотрудники Канцелярии Специального прокурора были распределены по четырем рабочим группам.
Police officers came immediately, seized the pictures and informed the Sofia Regional Prosecutor's Office. Сотрудники полиции прибыли немедленно, конфисковали фотографии и проинформировали Софийскую областную прокуратуру.
The Office has noted that often the staff members have not adequately documented incidents that give rise to their concerns. Бюро отметило, что часто сотрудники надлежащим образом документируют инциденты, которые становятся причинами их проблем.
These functions were previously incorporated in the immediate Office of the Director of Administration. Эти функции ранее выполняли сотрудники самой Канцелярии Директора Административного отдела.
Individual staff members held private meetings with the Ombudsman which were pre-arranged through the Ombudsman's Office in New York. Отдельные сотрудники по предварительной договоренности через канцелярию Омбудсмена в Нью-Йорке провели с Омбудсменом частные встречи.
The entire staff of the Office of the Prosecutor has participated in a seminar on the history and political institutions of Rwanda. Все сотрудники Канцелярии Обвинителя участвовали в семинаре по истории и политическим институтам Руанды.
The full staff of the Cambodia Office is based in Phnom Penh. Все сотрудники отделения в Камбодже базируются в Пномпене.
More than 60 such briefings were delivered by officers of the Office since the last report to the General Assembly. Со времени представления последнего доклада Генеральной Ассамблее сотрудники Управления провели более 60 таких брифингов.
The Office of the High Commissioner has interviewed relatives and family members of abductees as well as eyewitnesses to abductions. Сотрудники Управления Верховного комиссара опросили родственников и членов семей похищенных лиц, а также свидетелей похищений.
Monitoring of the operation was carried out by officers from the WFP Office in Dominican Republic. Контроль за этой операцией осуществляли сотрудники из Отделения МПП в Доминиканской Республике.
A member of the Office of the Prosecutor shall not seek or act on instructions from any external source. Сотрудники Канцелярии Прокурора не запрашивают и не выполняют указаний извне.
The participants consisted of staff members from the Office of the Prosecutor in The Hague and Kigali. В число участников входили сотрудники Канцелярии Обвинителя в Гааге и Кигали.
She has been assisted in her missions by the staff of the Office of the High Commissioner in Belgrade. В ходе ее поездок ей помогали сотрудники Управления Верховного комиссара в Белграде.
The Czech Statistical Office staff visit collectors to ensure that the methodology of data collection is complied with. Сотрудники Чешского статистического управления встречаются с регистраторами для проверки соблюдения ими методологии сбора данных.
The Board reviewed the level of training received by staff of the Office in 1998. Комиссия проанализировала уровень подготовки, которую сотрудники Управления проходили в 1998 году.
The staff of the Department have carried out investigations on their own and in coordination with the Office of Internal Oversight Services. Сотрудники Департамента проводили расследования самостоятельно и в координации с Управлением служб внутреннего надзора.
Staff of the Federal Statistical Office would then visit the communes each year to discuss any problems and to improve their reporting. Затем сотрудники Федерального управления статистики ежегодно выезжали в коммуны для обсуждения проблем с целью улучшения качества результатов.
She is regularly accompanied by staff members of her Office. Ее регулярно сопровождают сотрудники ее Канцелярии.
In addition to these reviews, correctional facilities are subject to inspections by the Office of the Ombudsmen, and Inspectors. Помимо этих обзоров, сотрудники Коллегии омбудсменов и инспекторы посещают исправительные учреждения.
Information on the Office is also available to staff through the United Nations Intranet. Информацию о Бюро сотрудники могут также получить через Интранет Организации Объединенных Наций.
Staff in both the Office and the Centre stated that closer cooperation could be possible. Сотрудники и Управления и Центра заявили о наличии возможностей расширения сотрудничества.
The Ministry of Justice and the Office of the Prime Minister have appointed officers responsible for maintaining a registry of gifts. Министерством юстиции и канцелярией премьер-министра назначены сотрудники, отвечающие за ведение регистра подарков.
The staff members of the Office of Equal Opportunity keep a work log. Сотрудники Управления по обеспечению равных возможностей ведут журнал учета работы.