Student years formed his musical thinking, determined his style and skills, and also revealed his main creative cue - foothold in academic, national and avant-garde musical art. |
Студенческие годы во многом сформировали музыкальное мышление Салмана Гамбарова, определили его вкус и способности, а также выявили главный творческий ориентир - опору на академическое, народное и авангардное музыкальное искусство. |
Honduran newspaper La Prensa reported on 30 June that an armed group of Zelaya supporters attacked its main headquarters by throwing stones and other objects at their windows, until police intervened. |
Гондурасская газета Ла-Пренса 30 июня сообщила, что группа вооруженных сторонников Селайи напала на ее главный штаб, бросая камни и другие предметы в окна, пока не вмешалась полиция. |
Ken Kubo (久保 健, Kubo Ken) The main character. |
久保 健 Кубо Кэн) - Главный герой. |
Lord Draven is an armored samurai from the Antiverse who is the main villain in "Dimensions in Danger." |
Лорд Дрэйвен - бронированный самурай из Антивселенной, главный антагонист серии "Измерения в опасности". |
The film won the main prize "Big Golden Bark" at the festival "Window to Europe" in Vyborg and other awards. |
Картина получила главный приз «Большая золотая ладья» на фестивале «Окно в Европу» в Выборге и другие награды. |
Jack-2 appears in Tekken: The Motion Picture as a main character, with slight modifications to his Tekken 2 storyline. |
Джек-2 появляется в мультсериале Tekken: The Motion Picture как главный персонаж с небольшими изменениями в его сюжетной линии в Tekken 2. |
Since 1801, the official residence of the Commandant has been located in the Marine Barracks in Washington, D.C. and his main offices are in Arlington County, Virginia. |
С 1801 официальная резиденция коменданта находится в казармах морской пехоты в Вашингтоне, а его главный офис в Арлингтоне, Виргиния. |
The movement was formed in April 1932 by General Diaz Valderrama, Carlos Keller (the main ideologue of the group) and Jorge González von Marées, who became leader. |
Движение было создано в апреле 1932 года генералом Диасом Вальдеррамой, Карлосом Келлером (главный идеолог группы) и Хорхе Гонсалесом фон Марэесом, который стал лидером. |
The Valley is the capital of Anguilla, one of its fourteen districts, and the main town on the island. |
Валли (англ. The Valley) - столица Ангильи, один из четырнадцати районов страны и главный город на острове. |
The only main character to be involved in both storylines is John Locke (Terry O'Quinn), who, at the end of the fourth season, leaves his fellow crash survivors to become the new leader of the Others. |
Единственный главный персонаж, вовлечённый в обе сюжетные линии - Джон Локк (Терри О'Куинн), к концу четвёртого сезона отделившийся от основной массы выживших, чтобы стать новым лидером Других. |
An El Intransigente writer said that the main protagonist of this series is a girl, unlike how it happens in other shows, and that Marinette has a big heart. |
El Intransigente написал, что главный герой этого сериала - девушка, в отличие от того, как это происходит в других сериалах, и что у Маринетт большое сердце. |
Throughout their career they won many individual and collaborative awards, and are best known for creating the popular and long-running series Doraemon, the main character of which is officially recognized as a cultural icon of modern Japan. |
В течение их карьеры они получили много премий, совместно и по-отдельности, и известны прежде всего созданием популярного и продолжительного сериала Doraemon, главный герой которого официально признан культурным символом современной Японии. |
SafeDisc v3 uses a key to encrypt the main executable (EXE or DLL) and creates a corresponding digital signature which is added to the CD-ROM/DVD-ROM when they are replicated. |
SafeDisc v3 использует ключ, чтобы зашифровать главный исполняемый файл (EXE или DLL) и создает соответствующую цифровую сигнатуру, которая добавляется к дискам CD-ROM/DVD-ROM когда они реплицируются. |
In this film, the other main character, Colton West, asks Fin for help, but Fin had his problems full, so he refuses to help and leaves. |
В данном фильме другой главный герой Колтон Уэст просит у Фина помощь, но у Фина было полно своих проблем, поэтому он отказывается помогать и уходит. |
It is possible that, in the 15th century, during the raising danger of the Ottoman advance towards Europe, an additional railing defensive wall was constructed on which the main entrance to the fortress is situated today. |
Вполне возможно, что в XV веке, во времена роста опасности османского продвижения в Европу, был построен дополнительный ряд оборонительных стен, на котором сегодня расположен главный вход в крепость. |
In the other direction, the main ridge starts as the East Ridge before turning northeast at Rakhiot Peak (7070m). |
В другом направлении, главный хребет начинается как Восточный хребет перед поворотом на северо-восток на пике Рахиот (7070м). |
His mission was to relieve main Swedish army, together with the king himself, which was trapped and surrounded by Poles and Lithuanians in the confluence of the Vistula and San rivers. |
Его миссия состояла в вызволении главный шведской армии во главе с королём, которая была окружена поляками и литовцами в месте слияния рек Висла и Сан. |
But this "stranger" (the main character is the Psychiatrist, a kind of heir to the narrator fromThe Fall of the House of Usher by Edgar Allan Poe) shows himself not as an alien body. |
Но этот «чужак» (главный герой - Психиатр, своеобразный наследник рассказчика из «Падение дома Ашеров» Эдгара По), проявляет себя совсем не как чужеродное тело. |
When Dagworth's relief army, less than one-fourth the size of the French force, arrived at La Roche-Derrien they attacked the eastern (main) encampment and fell into the trap laid by Duke Charles. |
Когда освободительная армия Дэгуорта, размером менее чем в четверть французских сил, прибыла в Ла-Рош-Дерьен, она атаковала восточный (главный) лагерь и попала в ловушку герцога Карла. |
The primary component is an A-type main sequence star with a stellar classification of A2 V, an apparent magnitude of +5.50 and an estimated age of 600 million years. |
Главный компонент является звездой главной последовательности спектрального класса A2 V, видимая звёздная величина равна +5,50, оценка возраста составляет 600 млн лет. |
The novel The Game (Igra) from the collection African Violet (Afrička ljubičica), published in 1985, received the main prize of an international competition in Arnsberg. |
Новелла «Игра» («Igra») из сборника «Африканская фиалка» («Afrička ljubičica»), вышедшего в 1985 г., получила главный приз международного конкурса в Арнсберге (Германия). |
The main protagonist is a young high school student named Naoyuki Asaba who, on the last day of summer break, sneaks into the school at night to swim in secret. |
Главный герой, молодой старшеклассник по имени Наоюки Асаба, в последний день летних каникул тайком пробирается на территорию школьного бассейна для того, чтобы поплавать. |
Although Armenians were allowed to work in the markets during the day, they had to lock up and return to their homes in Shahar (the main town) at night. |
Хотя армянам было разрешено работать на рынках в течение дня, им приходилось возвращаться в свои дома в главный город на ночь. |
In 2010 the European Wildlife starts its main project - the European Centre of Biodiversity, which should act as a "Noah's Ark" of endangered species of plants and animals in Europe. |
В 2010 году Европейская дикая природа развернула свой главный проект по формированию Европейского центра биологического разнообразия, который также иногда называют «Ноев ковчег» европейских видов растений и животных, находящихся на грани исчезновения. |
The story begins in the dystopian universe, and its main character, Leo Evans, serves the police and he is a prominent representative of the consumer society. |
История начинается во вселенной антиутопии, а ее главный герой, Лео Эванс, служит в полиции и является типичным представителем общества потребления. |