Английский - русский
Перевод слова Main
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Main - Главный"

Примеры: Main - Главный
Given the almost limitless possibilities, and the almost always limited capacity, the main question in statistical program planning is what statistics to produce. С учетом практически безграничного числа возможных вариантов и почти всегда ограниченного потенциала главный вопрос, на который должно ответить планирование статистической программы, заключается в том, какие статистические данные необходимо разрабатывать.
The main issue is how this framework can be used to translate ideas into effective concrete action. Главный вопрос заключается в том, каким образом данные рамки могут быть использованы для эффективного претворения этих идей в практические действия.
And that, to my mind, is the main lesson of Chornobyl. В этом, на мой взгляд, и заключается главный урок Чернобыля.
The main organizer, the International Telecommunication Union, did not provide an environment conducive to debating human rights issues. Главный организатор, Международный союз электросвязи, не создал условия, которые способствовали бы обсуждению проблем прав человека.
Benin is relying on UNDP, the main body for coordinating development assistance, to meet the challenges facing developing countries. Бенин полагается на ПРООН, главный орган по координации помощи развития, решению задач, стоящих перед развивающимися странами.
Gusmão's main rival, Mari Alkatiri, Fretilin's leader and a former prime minister, denounced Ramos-Horta's decision. Главный соперник Гусмао, Мари Алкатири - лидер «Фретилин» и бывший премьер-министр, осудил решение Рамос Хорта.
The main issue to consider was whether the advantages of preparing two or three possible variations of the model provisions would outweigh the disadvantages. Главный вопрос заключается в том, окажется ли преимуществ подготовки двух или трех возможных вариантов типовых положений больше, чем недостатков.
Also, the Consolidated Appeal Process (CAP) should be further developed as the main tool for mobilizing resources. Кроме того, следует также далее развивать процесс совместных призывов как главный инструмент мобилизации ресурсов.
The main result has been the preservation of political stability, further democratization of the society and the extension of economic reforms. Главный итог предпринятых усилий за это время - сохранение политической стабильности, дальнейшая демократизация общества и углубление экономических реформ.
These refugees are the main source of insecurity for Burundi. Эти беженцы представляют собой главный источник угрозы для безопасности Бурунди.
We understand the main thrust of this draft resolution. Мы понимаем главный смысл этого проекта резолюции.
The main lesson from this initiative is that piloting is an essential step in introducing change. Главный практический урок, извлеченный из этой инициативы, состоит в том, что экспериментирование является важным шагом на пути к обновлению.
The Administration's main concern had been the successful completion of the project. Главный вопрос, который волнует Администрацию, - это успешное завершение проекта.
The main question is how to maximize the effect and legitimacy of collective responses, while recognizing different national interests and unequal distribution of power. Главный вопрос заключается в том, как в максимальной степени повысить эффективность и степень легитимности коллективных мер реагирования, признавая различие национальных интересов и неравное распределение сил.
The main economic determinant that influences FDI flows in regional agreements is market size. Главный экономический фактор, влияющий на потоки ПИИ в региональных соглашениях, - размер рынка.
The government in most developing countries is the main source of policy and funding irrespective of its economic strength. В большинстве развивающихся стран правительство - это главный механизм, определяющий политику и направления финансирования независимо от экономической мощи страны.
The report's main conclusion was that the overwhelming majority of complaints were investigated with thoroughness, impartiality and integrity. Главный вывод доклада заключался в том, что подавляющее большинство жалоб было расследовано тщательно, беспристрастно и справедливо.
The Summit's main result, the Quebec Declaration on Ecotourism, had become a blueprint for ecotourism development and management. Главный результат Всемирной встречи - Квебекская декларация по экотуризму, которая стала программой для развития экотуризма и управления им.
That was the main message of the Security Council mission to Kosovo and Belgrade last December. В этом и состоял главный вывод миссии Совета Безопасности, посетившей Косово и Белград в декабре прошлого года.
This is my main reason for finding the claim presented on behalf of Jessica inadmissible. В этом заключается мой главный аргумент в пользу объявления сообщения, направленного от имени Джессики, неприемлемым.
The Togolese economy is organized around its main port in Lomé. Стержнем тоголезской экономики является главный порт в Ломе.
Its main conclusion is that sustainable peace and lasting security cannot be achieved without women's empowerment and full involvement. Его главный вывод заключается в том, что устойчивого мира и прочной безопасности добиться невозможно без наделения женщин правами и полномочиями и всестороннего их привлечения к этому делу.
The main lesson learned is that partnerships with stakeholders help to mobilize additional resources, increase efficiency and cost-effectiveness and avoid duplication and overlap. Главный вывод заключается в том, что заключение партнерств с заинтересованными сторонами способствует мобилизации дополнительных ресурсов и повышению эффективности и экономичности и помогает избежать полного или частичного дублирования.
The main airport, Wallblake, is paved and has a runway of 1,100 metres. Главный аэропорт - Уоллблэйк - имеет бетонированную взлетно-посадочную полосу протяженностью 1100 метров.
The Inspectorate, which is headed by a Chief Inspector, is the main liaison between the schools and the Department of Education. Основным связующим звеном между учебными заведениями и министерством образования является Инспекция, которую возглавляет Главный инспектор.