| As well as Becky, there were 2 things that I truly loved: | Кроме тёти Бекки я очень любил две вещи: |
| Well, maybe that's because you loved too many at the same time. | Может, причина в том, что ты любил одновременно слишком многих? |
| A boy I cradled, taught, and loved, is at this moment hanging from a cross, paying a debt that was never his! | Мальчик, которого я качал в колыбели, учил, любил - сейчас висит на кресте, искупая долг, в котором нет его вины! |
| If someone took away the person you loved, wouldn't you want them to know how it feels? | Если кто-то забирает у тебя человека, которого ты любил, разве тебе не хотелось бы заставить их почувствовать тоже самое? |
| Say you never loved me, say you - | Скажи, что ты никогда не любил меня, скажи, что... |
| I had three women working in the central marketplace, on of whom I tenderly loved! | У меня было три женщины, которые работали в Центре, одну из которых я безумно любил. |
| Daddy really loved me, and I know now he was only trying to help me keep me from deteriorating my brain. | Папа меня действительно любил, и я знаю, что он действительно хотел помочь не угробить мои мозги. |
| And then you marry me and after four years, you just can't take it 'cause you never loved me and then we have a four-year-old, who just lost his father for the second time. | Потом мы поженимся, а через четыре года тебе, все надоест, потому что ты никогда меня не любил, и останется 4-х летний малыш, который потеряет отца во второй раз. |
| See, I love Rose and I loved Rena, too, but Anna was the one. | Я люблю Роуз и Рину любил, но... Энн была единственной |
| And when those people, those people you loved, have lived an entirely different life without you... | И когда эти люди, люди, которых ты любил, проживают без тебя совсем иную жизнь... |
| I'm going to say something to you, that's been said to me by every person I've ever loved | Я хочу скажу тебе то, что мне говорили все, кого я когда-либо любил. |
| You made me believe that you loved me! | Ты заставил меня поверить, что любил меня! |
| As I've always loved you, and always will. | Как всегда любил и всегда буду любить |
| All I wanted was someone who was just focused on me, just loved me. Finally I've got that, so be happy. | Всё, чего я хотела, - чтобы кто-нибудь просто сосредоточил внимание на мне, просто любил меня. |
| You loved her, didn't you? | Ты любил её, не так ли? |
| So, finally, he decided he wanted to give her what she wanted because he loved her so much. | И в конце-концов, он решил, что хочет дать ей то, чего она хотела, потому что он очень сильно ее любил. |
| If you loved mom as much as you love maybe she wouldn't have left. | Любил бы ты маму так же, как выпивку, ...она бы не ушла от нас, |
| He said it had happened before, but he didn't want me to worry because he loved her and wanted to work it out. | Он сказал, что это и раньше случалось, но он не хотел, чтобы я волновалась. потому что он любил её и хотел всё уладить. |
| The truth is, Bill... as much as I've loved you like a son, championed you as best I could... I was always a little envious of you. | Дело в том, Билл что хотя я любил тебя, как сына, защищал тебя как мог... я всегда немного тебе завидовал. |
| But I hope your heart is broken many times, because it means you would have loved many times. | Но я надеюсь, твоё сердце будет разбито много раз, ведь это будет означать, что ты много раз любил. |
| The woman i married, the woman i loved, she's just - She's gone. | Женщины, на которой я женился, женщины, которую я любил... ее больше нет. |
| And I know, I know he loved Charlene, and he could never kill her! | Я знаю, я уверена, он любил Шарлин и никогда бы не смог убить ее. |
| which you loved so much, and which... | Эта земля, которую он так... любил. |
| Do you think if I were more like you, he would've loved me more? | Как думаешь, если бы я была больше похожа на тебя, любил бы он меня сильнее? |
| In the end, gets to the point where that person you loved, you hate so much, you'll give anything and everything just to get away from them - your business, your house, your money. | Под конец, ты уже так ненавидишь того, кого раньше любил, что ради того, чтобы просто покончить с этим, готов отдать все - твой бизнес, твой дом, твои деньги. |