Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любил

Примеры в контексте "Loved - Любил"

Примеры: Loved - Любил
The only thing a girl desires is that someone loves her like no one has ever been loved before. Единственное, о чем девушка мечтает это чтобы кто-то полюбил ее так как никто никогда раньше не любил.
Your games killed the woman I loved who you may recall was your mother! Твоя игра погубила женщину, которую я любил. Женщину, которая, между прочем была твоей матерью!
You want to know if he loved me? Вы хотите знать, любил ли он меня?
Would you believe I loved him once? А ведь когда-то я его любил.
I could see everyone, everyone I loved and trusted. Я мог видеть их всех, всех, кого любил и кому доверял.
You're the only one who ever loved me. Ты единственная, кто любил меня,
And I have loved her in the past but now, she is just my wife. И я любил ее в прошлом... но сейчас она просто моя жена.
He's a boy you've loved for seven years! Ты семь лет любил этого мальчика.
When I was a little kid, there was nothing I loved more than baseball. Когда я был еще пацаном, не было ничего, что я бы любил больше бейсбола.
For my sins, I loved her! На свою беду, я любил ее!
And let those that loved him know he is now blessed with the happiness and grace denied him in this world. И пусть те, кто любил его, знают, что он сейчас осенён счастьем и благодатью, коих был лишён в этом мире.
Or really, for that matter, if I ever truly loved her. Или, если уж о том речь пошла, любил ли я её вообще.
We've only known each other six months, but I've loved you every minute of it. Мы знакомы всего 6 месяцев, но я любил тебя каждую минуту всё это время.
He sentenced a man he's loved for decades to death, on suspicion of something I have done. Он приговорил мужчину, которого любил на протяжении десяти лет, за то, что сделала я.
Squire Thornton has never loved my mistress! Сквайр Торнтон никогда не любил мою хозяйку!
I don't know if I've ever really loved a woman. Я даже не знаю, любил ли я когда-нибудь женщину по-настоящему
He was a man who loved risk and took chances. Он любил полагаться на удачу и рисковать.
Sonny! Porfiry. When you were little, you loved me very much. Сынок, Порфирьюшка, когда ты был маленький, ты очень меня любил.
I found a good husband who gave me six wonderful kids and loved me till the day he died. Я нашла прекрасного мужа, с которым мы вырастили шестерых детей, и он любил меня до самой своей кончины.
I loved all the coming and going. Я любил перебегать от места к месту.
Ruth was my one true love the only one I ever really loved. Моей истинной любовью была Рут, она была единственной, кого я и правда любил.
I loved him until I figured out that it hurts a lot less to just not care. Я любил его, пока я не понял, что болит меньше, когда тебе просто безразлично.
There has always been one person in your life who's been there for you and loved you unconditionally. В твоей жизни всегда был человек, который поддерживал и любил тебя безусловно.
He loved her for her mind. Он любил ее за ее ум.
I really loved her, you know? Знаешь, я по-настоящему любил ее?