| The only thing a girl desires is that someone loves her like no one has ever been loved before. | Единственное, о чем девушка мечтает это чтобы кто-то полюбил ее так как никто никогда раньше не любил. |
| Your games killed the woman I loved who you may recall was your mother! | Твоя игра погубила женщину, которую я любил. Женщину, которая, между прочем была твоей матерью! |
| You want to know if he loved me? | Вы хотите знать, любил ли он меня? |
| Would you believe I loved him once? | А ведь когда-то я его любил. |
| I could see everyone, everyone I loved and trusted. | Я мог видеть их всех, всех, кого любил и кому доверял. |
| You're the only one who ever loved me. | Ты единственная, кто любил меня, |
| And I have loved her in the past but now, she is just my wife. | И я любил ее в прошлом... но сейчас она просто моя жена. |
| He's a boy you've loved for seven years! | Ты семь лет любил этого мальчика. |
| When I was a little kid, there was nothing I loved more than baseball. | Когда я был еще пацаном, не было ничего, что я бы любил больше бейсбола. |
| For my sins, I loved her! | На свою беду, я любил ее! |
| And let those that loved him know he is now blessed with the happiness and grace denied him in this world. | И пусть те, кто любил его, знают, что он сейчас осенён счастьем и благодатью, коих был лишён в этом мире. |
| Or really, for that matter, if I ever truly loved her. | Или, если уж о том речь пошла, любил ли я её вообще. |
| We've only known each other six months, but I've loved you every minute of it. | Мы знакомы всего 6 месяцев, но я любил тебя каждую минуту всё это время. |
| He sentenced a man he's loved for decades to death, on suspicion of something I have done. | Он приговорил мужчину, которого любил на протяжении десяти лет, за то, что сделала я. |
| Squire Thornton has never loved my mistress! | Сквайр Торнтон никогда не любил мою хозяйку! |
| I don't know if I've ever really loved a woman. | Я даже не знаю, любил ли я когда-нибудь женщину по-настоящему |
| He was a man who loved risk and took chances. | Он любил полагаться на удачу и рисковать. |
| Sonny! Porfiry. When you were little, you loved me very much. | Сынок, Порфирьюшка, когда ты был маленький, ты очень меня любил. |
| I found a good husband who gave me six wonderful kids and loved me till the day he died. | Я нашла прекрасного мужа, с которым мы вырастили шестерых детей, и он любил меня до самой своей кончины. |
| I loved all the coming and going. | Я любил перебегать от места к месту. |
| Ruth was my one true love the only one I ever really loved. | Моей истинной любовью была Рут, она была единственной, кого я и правда любил. |
| I loved him until I figured out that it hurts a lot less to just not care. | Я любил его, пока я не понял, что болит меньше, когда тебе просто безразлично. |
| There has always been one person in your life who's been there for you and loved you unconditionally. | В твоей жизни всегда был человек, который поддерживал и любил тебя безусловно. |
| He loved her for her mind. | Он любил ее за ее ум. |
| I really loved her, you know? | Знаешь, я по-настоящему любил ее? |