| That coffin just moved - He especially loved It | Он любил "Голден Герлз": Бланк, Дороти и Роуз. |
| And loved the sorrows of your changing face. | Один лишь человек любил в тебе. (перевод В. Чистякова) |
| At the tower, Rosiel kills Katan, only to realize that he had killed the one he loved and tried to protect from himself; he then goes into a state of destructive despair. | В башне Росиэль убивает Катана и только после этого понимает, что убил того, кого любил и пытался защитить от самого себя. |
| John a Gaunt loved him well and betted much money on his head. | Джон Гонт очень его любил и всегда держал большие пари за него. |
| I loved well my gold fountain pen and then there was liberal minister, one man of exceeding evilness. | Я очень любил мою золотую вечную ручку с орлами. И был у нас один либеральный министр, человек чрезвычайной скверности. |
| I've never loved you. Never, get that in your little head. | Я никогда тебя не любил, Фарангиз. |
| I loved Phyllis and our child. I didn't want to lose them, and I hated to bring them pain. | Я любил Филис и нашего ребенка и не хотел их потерять. |
| You know, Mlle. Patricia, I once loved a very young, beautiful English girl who resembled you, alas, she could not cook. | Знаете, мадемуазель Патрисия когда-то я любил очень молодую прекрасную англичанку, очень похожую на Вас. |
| As much as he loved serving his country, he was glad when his last tour was over. | Как бы он ни любил свою службу, он очень радовался, когда она закончилась. |
| And with a beauty of language - almost as if the Shakespeare and the poetry he had so loved as a child had worked their way into his very soul. | Его речь была очень красивой, как будто поэзия, которую он так любил в детстве, стала частью его души. |
| Decades later, Lee theorized as to why "Ant-Man never became one of our top sellers or had his own book," saying, I loved Ant-Man, but the stories were never really successful. | Десятилетием спустя Ли предположил, почему Человек-муравей не стал одним из самых продаваемых комиксов, говоря: «Я любил Человека-муравья, но истории с ним никогда не были по-настоящему успешными. |
| He loved jousts and other tournaments. He took place in them even after being rebuked by the pope for behavior that is not adequate for royal dignity. | Он любил рыцарские турниры и поединки и принимал в них участие даже после критики Римским Папой «поведения, не соответствующего его высокому положению». |
| He loved music, being encouraged by his father to take up the clarinet as a teenager; his older brother Alan played alto saxophone before switching to the trumpet in college. | Любил музыку и воодушевившись отцом стал изучать кларнет; его старший брат Алан играл на альт-саксофоне, прежде чем поступил в класс трубы в колледж. |
| When he was young, D'Or's parents encouraged him to become a lawyer or a doctor, but he simply loved to sing. | Когда он был мал, его родители хотели, чтобы он стал юристом, но он просто любил петь. |
| It was Avram Shechtman, Mikhail's grandfather who deeply loved classical music and, possessing a tenor voice and often singing to young Misha at home as well as playing LP recordings, inspired him to study music. | Дед Михаила, Аврам Моисеевич Шехтман, любил классическую музыку и, имея приятный голос тенора, часто пел внуку, что развивало его ранний интерес к музыке. |
| You loved how you have gotten a job through my parents, and the library, the one you have built yourself. | Любил, потому что получил работу по блату, и библиотеку, ты создал себя сам. |
| She was the fairest in the land... and she was loved by a young boy from the wrong side of the tracks. | Она была на свете всех милей... и ее любил молодой парень из небольшого селения. |
| I looked at our coming wedding and I had doubts about whether I wanted to marry the only girl that I ever loved and I let my cold feet get the best of me. | Я ждал нашей свадьбы, но у меня были сомнения, хочу ли я жениться на единственной девушке, которую любил, и я позволил этому завладеть собой. |
| He loved technology and ingenious arrangements of batteries, coils, magnets and radioactive rocks. | ќн любил технологии, хитроумные механизмы, аккумул€торы, катушки, магниты и радиоактивные минералы. |
| After you... I never had a boyfriend... who... who loved my body as much you did. | После тебя никто из моих мужчин не любил мое тело больше, чем ты. |
| When I was young, there was a woman that I loved | В молодости я очень любил одну женщину. |
| When I was a programmer I loved to code various software, mostly utilities Now it is all gone but my attainments, experience and interesting developments left, and they are offered completely for free. | В бытность свою программистом я очень любил писать всякие программки Сейчас это прошло, но навыки и кое-какие интересные разработки остались, и здесь они предлагаются совершенно бесплатно. |
| Carlos Saura Film director and friend and a kind of admiration, for example, of convents, cloisters, the solitary life of the Benedictines, Santo Domingo de Silos, which he loved, El Paular. | Карлос Саура (режиссер и друг) Он восхищался, например, монастырями, клуатрами, уединенной жизнью бенедиктинцев, любил монастыри Св.Доминго де Силас и Св.Марии Эль Паулар. |
| The bit I loved best was the paddock before the race. | Я очень любил приходить в конюшю после скачек. |
| The king loved him above any other man, and so did all the people. | Государь любил его так нежно, что делал для него все, и он любил государя также, и делал из него все, что хотел. |