Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любил

Примеры в контексте "Loved - Любил"

Примеры: Loved - Любил
Then she starts crying, saying how Cassidy told her if I loved her, I'd treat her with respect. Затем она начала плакать, говоря, как Кэссиди сказал ей, если бы я ее любил, относился бы к ней с уважением.
He didn't love her, he loved me. Он не любил её, он любил меня.
Do you know what he did to the last woman that he truly loved? Ты знаешь, что он сделал со своей последней девушкой, которую он по-настоящему любил?
Do you really think you could have killed the person you loved more than anything? Ты, действительно, думаешь, что мог бы убить человека. которого ты любил больше всего на свете?
Alors, Monsieur Frederick Bosner, the first husband of Louise Leidner, loved her with a passion Месье Фредерик Боснер, первый муж Луизы Ляйднер, любил ее с такой страстью.
He keeps a picture of her on his bedside table and he wouldn't do that unless he loved her. Он хранит твою фотографию на своей тумбочке, а он бы не хранил её, если бы не любил.
I've only ever loved you! Я никогда никого не любил, кроме тебя.
I loved you for 20 years when I didn't even know you, and you were my entire world. Я любил тебя 20 лет, когда я даже не знал тебя, и ты была всем моим миром.
And I loved you for 20 more years where I waited every hour of every day for you to come back. И я любил тебя ещё 20 лет, считая минуты до дня твоего возвращения.
Jared told me that he and undine were having an affair, That he loved her and he'd never hurt her. Джаред сказал, что у него с Ундиной был роман, что он любил ее и никогда не причинил бы ей зла.
Daddy... if you loved her so much, then why did you let her leave? Папа... если ты так ее любил, то почему позволил уйти?
That's what it was, and that's what you loved. Вот чем это было, и именно это ты любил.
I'm sure he loved it to the end, you know? Я уверен, он любил его до конца, понимаете?
Now what do you think the other man was doing that loved him? Как вы думаете, что делал другой мужчина, который его любил?
Someone he loved, cared for, someone that mattered to him, that he valued. Того, которого он любил, о ком заботился, того, кто многое для него значил, которого он ценил.
We can be thankful that he got to spend one of his last days with the people that he loved. Мы счастливы, что он провел один из своих последних дней с людьми, которых он любил.
Little did any of us who loved her so dearly know that in such a short time her life would be taken. Если бы только каждый, кто любил ее так нежно, знал, что ее жизнь оборвется так скоро.
You're saying I didn't just know a stunt woman, I actually loved her? То есть я не просто общался с каскадёршей, но ещё и любил её?
See, I think you killed Carl Abrams because the girl you loved started showering her attention on him, not you. Смотри, я думаю, ты убил Карла Абрамса потому, что девушка, которую ты любил, начала оказывать внимание ему, не тебе.
You loved me enough to make one for me, and I destroyed it. Ты любил меня так сильно, что создал его для меня, а я его разрушила.
What exactly do you mean, loved Bob? Что значит это - "любил Боба"?
Whatever his past actions, whatever his present course, you may be certain that he loved you. Что бы он ни делал в прошлом или сейчас ты можешь быть уверена, что он любил тебя.
I loved her once, you know? Я всегда ее любил, ты ведь понял?
I don't pretend he loves me as he loved Amy Я не претендую на то, что он станет меня любить, как любил Эми.
You know how much I loved her Ты же знаешь, как сильно я ее любил, знаешь?