And I'm a woman, and he loved me, and I loved him. |
И я женщина, и он любил меня, и я любила его. |
To the many of you who loved me, I wish to entrust to you the person I loved. |
Я хотел бы доверить тем, кто любил меня, мою любимую. |
I know you've loved me every bit as much as I've loved you. |
Я знаю, что ты любил меня так же сильно, как я любила тебя. |
And since then, you've loved no one, and no one has loved you. |
И с тех пор вы никого не любили и никто не любил вас. |
If you loved me and you loved our life, you would not have done it, because it is a destruction. |
Если бы ты любил меня и нашу жизнь, ты бы так не поступил, ты бы не стал рушить нашу семью. |
The woman that you loved lied to you? |
Женщина которую ты любил, лгала тебе |
Sounds to me like no one's ever loved you, and you're taking that out on the female population. |
Боюсь, никто не любил вас, вот вы и вымещаете зло на женской половине. |
He chose to take his own life so that those he loved could make peace with Caesar and a life of their own. |
Он предпочёл отдать собственную жизнь, чтобы все, кого он любил, могли заключить мир с Цезарем и продолжать жить. |
If I've loved someone the most in this world then it's only my daughter sati. |
Если я кого и любил больше всего на свете, так это мою дочь Сати. |
I am not confident that I can survive with just a memory after I let go of a woman whom I loved. |
Я не смогу жить только памятью о той, которую я любил. |
He loved his job, and he never mentioned the kids on the estate to me. |
Он любил свою работу, и при мне детей никогда не упоминал. |
You killed a 19-year-old girl that your nephew loved! |
Ты убил девятнадцатилетнюю девушку, которую любил твой племянник! |
With renewed hope for the future, Bean looks at the beauty around him and remembers all those whom he loved and who loved him in his life. |
С новой надеждой на будущее, Бин смотрит на красоту вокруг него и помнит всех тех, кого он любил, и кто любил его в своей жизни. |
I knew a man once... a noble man, a man of principle... who loved my my father loved him. |
Я когда-то знала человека... благородного, твердых убеждений, который любил моего отца, а отец любил его. |
What Sparky didn't realize was, even though I loved Helen, I still loved him, too. |
Спарки, однако, не понимал, что хотя я и любил Хелен, я любил его тоже. |
I thought the worst part about this whole thing was forgetting the people I loved, or the people that loved me. |
Я думал, что самое худшее во всей этой потере памяти, это забыть тех, кого любил, или тех, кто любил меня. |
He wanted you to know, he wanted all of you to know he loved you... he loved you very much. |
Он хотел, чтобы вы знали, он хотел, чтобы вы все знали, что он любил вас... любил вас очень сильно. |
I loved your father as I have loved you, Harry. |
Я любил вашего отца также, как люблю Вас, Гарри! |
She loved you, and you took her away from mom and me forever, and you never even loved her back. |
Она любила тебя, а ты отнял ее у меня и мамы, а ведь ты никогда не любил ее. |
That was my job, and I loved it, we all loved it. |
Это была моя работа, и я любил ее, мы все ее любили. |
You loved... loved... "Dragon Ball Z." |
Ты очень любил "Драконий жемчуг Зет". |
And I understand now that I was young and impressionable and he manipulated me, but, you know... I still think he loved me and I know I loved him. |
Сейчас я понимаю, что была молода и впечатлительна, и он мной манипулировал, но знаете... я всё ещё думаю, что он меня любил, и знаю, что я любила его. |
I said he loved women and that they loved him, and that was the important thing. |
Я сказала, что он любил женщин, а они любили его и, что это было важно. |
I have never loved, nor will I ever love, as I have loved you. |
Я никогда никого не любил, и никогда не полюблю так, как я люблю тебя. |
No man's ever loved you more than you've loved him? |
Ни один мужчина не любил вас больше, чем вы его? |