Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любил

Примеры в контексте "Loved - Любил"

Примеры: Loved - Любил
And I'm a woman, and he loved me, and I loved him. И я женщина, и он любил меня, и я любила его.
To the many of you who loved me, I wish to entrust to you the person I loved. Я хотел бы доверить тем, кто любил меня, мою любимую.
I know you've loved me every bit as much as I've loved you. Я знаю, что ты любил меня так же сильно, как я любила тебя.
And since then, you've loved no one, and no one has loved you. И с тех пор вы никого не любили и никто не любил вас.
If you loved me and you loved our life, you would not have done it, because it is a destruction. Если бы ты любил меня и нашу жизнь, ты бы так не поступил, ты бы не стал рушить нашу семью.
The woman that you loved lied to you? Женщина которую ты любил, лгала тебе
Sounds to me like no one's ever loved you, and you're taking that out on the female population. Боюсь, никто не любил вас, вот вы и вымещаете зло на женской половине.
He chose to take his own life so that those he loved could make peace with Caesar and a life of their own. Он предпочёл отдать собственную жизнь, чтобы все, кого он любил, могли заключить мир с Цезарем и продолжать жить.
If I've loved someone the most in this world then it's only my daughter sati. Если я кого и любил больше всего на свете, так это мою дочь Сати.
I am not confident that I can survive with just a memory after I let go of a woman whom I loved. Я не смогу жить только памятью о той, которую я любил.
He loved his job, and he never mentioned the kids on the estate to me. Он любил свою работу, и при мне детей никогда не упоминал.
You killed a 19-year-old girl that your nephew loved! Ты убил девятнадцатилетнюю девушку, которую любил твой племянник!
With renewed hope for the future, Bean looks at the beauty around him and remembers all those whom he loved and who loved him in his life. С новой надеждой на будущее, Бин смотрит на красоту вокруг него и помнит всех тех, кого он любил, и кто любил его в своей жизни.
I knew a man once... a noble man, a man of principle... who loved my my father loved him. Я когда-то знала человека... благородного, твердых убеждений, который любил моего отца, а отец любил его.
What Sparky didn't realize was, even though I loved Helen, I still loved him, too. Спарки, однако, не понимал, что хотя я и любил Хелен, я любил его тоже.
I thought the worst part about this whole thing was forgetting the people I loved, or the people that loved me. Я думал, что самое худшее во всей этой потере памяти, это забыть тех, кого любил, или тех, кто любил меня.
He wanted you to know, he wanted all of you to know he loved you... he loved you very much. Он хотел, чтобы вы знали, он хотел, чтобы вы все знали, что он любил вас... любил вас очень сильно.
I loved your father as I have loved you, Harry. Я любил вашего отца также, как люблю Вас, Гарри!
She loved you, and you took her away from mom and me forever, and you never even loved her back. Она любила тебя, а ты отнял ее у меня и мамы, а ведь ты никогда не любил ее.
That was my job, and I loved it, we all loved it. Это была моя работа, и я любил ее, мы все ее любили.
You loved... loved... "Dragon Ball Z." Ты очень любил "Драконий жемчуг Зет".
And I understand now that I was young and impressionable and he manipulated me, but, you know... I still think he loved me and I know I loved him. Сейчас я понимаю, что была молода и впечатлительна, и он мной манипулировал, но знаете... я всё ещё думаю, что он меня любил, и знаю, что я любила его.
I said he loved women and that they loved him, and that was the important thing. Я сказала, что он любил женщин, а они любили его и, что это было важно.
I have never loved, nor will I ever love, as I have loved you. Я никогда никого не любил, и никогда не полюблю так, как я люблю тебя.
No man's ever loved you more than you've loved him? Ни один мужчина не любил вас больше, чем вы его?