| He loved hunting, I hate hunting. | Он любил охоту, я ненавижу охоту. |
| I was one of the few who really loved him. | Я была одной из тех немногих, кто по-настоящему любил его |
| Apparently he wasn't very good at it but he loved it anyway. | Очевидно, в рыбалке он был не силен, но все равно её любил. |
| He loved the freedom it stood for, and he celebrated the American spirit every chance that he got. | Он любил свободу, которую она ему давала, и он восхвалял американский дух при каждом удобном случае. |
| He really loved her you know? | Король действительно любил королеву, знаешь? |
| This funeral is for people who loved him, who want to say goodbye with a little dignity. | Эта церемония для тех, кто любил его, кто хочет проститься с достоинством. |
| The thing is, I loved every one of those women. | Дело в том, что я любил, каждую из них. |
| Ripped him away from everything that he loved to bring him here and transplant him | Оторвать его от всего, что он любил, притащить сюда на трансплантацию. |
| She was the last woman my father ever loved. | Она последняя женщина которую мой отец очень сильно любил |
| Remember - Maria, your sister Maria you loved so much. | Мария... Твоя сестра, которую ты очень любил... |
| "Weeks passed, and the little rabbit grew very old and shabby."But the boy loved him just as much. | Шли недели, и маленький Кролик стал совсем старым и обтрепанным, но Мальчик все так же сильно любил его. |
| He loved and respected magic too much. | он слишком любил и уважал магию. |
| Only two things I ever loved in this life: | Только двоих я любил в этой жизни: |
| Do you think he loved her? | Вы полагаете, он её любил? |
| Rosa, I love you more than any man ever loved a woman and you will never be rid of me. | Роза, я люблю тебя сильней, чем мужчина когда-либо любил женщину, и тебе от меня не избавиться. |
| If he really loved her, he wouldn't have killed himself. | Если бы он действительно любил её, он бы себя не убил. |
| I'm just divorced, and I had my heart broken badly by a woman that I really loved. | Я только что развелся, и мое сердце разбила женщина, которую я очень любил. |
| And besides, you've always loved the south of France, and you could visit your Aunt Vanessa. | И кроме того, ты всегда любил юг Франции, и ты сможешь навестить свою тётю Ванессу. |
| What I loved and am loving still! | Что любил я и что люблю! |
| No one has ever loved you the way I do. | Никто не любил тебя так, как я. |
| He betrayed his own cause because he loved you, and that cost him his life. | Он предал свои идеалы, потому что любил вас, и заплатил за это жизнью. |
| And he loved Joycie, so I'm not saying anything... nothing. | И он любил Джойси, поэтому я ничего не скажу... ничего. |
| No matter how hard I try to please the King, he will never love me the way he loved his first wife. | Как бы я ни старалась угодить Королю, он никогда не полюбит меня так, как любил свою первую жену. |
| Mr. McAra loved this car very, very much. | М-р Мак-Ара любил эту машину очень, очень сильно. |
| I thought that I would cover all the bases, and now Edgar can be around the one place I know he loved. | Я подумала, что это решит все проблемы, и теперь Эдгар в том месте, которое он любил. |