Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любил

Примеры в контексте "Loved - Любил"

Примеры: Loved - Любил
I LOVED THAT DOG. Я любил того пса.
The Woman He Loved. Город, который он любил.
Isn't it enough for you to know... that I love you more than I've ever loved anyone... and that I will always love you? Разве тебе мало того, что я люблю тебя больше, чем всех, кого любил до сих пор?
Promised her she was the only one he had ever loved, but she stepped through those doors and she was - Клялся, что всю жизнь любил только ее. но она шагнула туда, и...
You've taken from me everything I've ever loved and made me you! Ты лишила меня всего, что я любил, и вылепила меня по своему образу и подобию!
AND BRIAN REALLY LOVED HIM. И Брайан по-настоящему любил его.
YOUR FATHER MUST HAVE LOVED YOU. Твой отец наверняка любил тебя.
I THINK HE'S LOVED HIMSELF PLENTY. Он себя любил уже достаточно...
Loved to prove you wrong. Любил доказывать всем их неправоту.
Loved a good time. Любил хорошо провести время.
Loved him for 20 years. Любил его 20 лет.
Loved exploring around the old mines. Любил бродить вокруг старых шахт.
And your friends, anyone who's ever helped you gave you shelter, anyone you ever loved they'll all die unless you give us that gun. и все, кто оказывал тебе помощь... поддерживал тебя, все, кого ты любил...
My sponsor says That I use sarcasm to avoid my real feelings, That if I truly loved kelly, I would be happy for her, Мой поручитель говорит, что я использую сарказм, чтобы не показывать свои настоящие чувства, что если бы я любил Келли по-настоящему, я был бы счастлив за нее, я бы не обижался на нее...
I love Leela, always and forever, and if I loved robot-Leela too, that's only because she had so much of the real Leela in her Я любил Лилу, и буду любить, и если бы я любил Робота-Лилу, то только за то, что она как настоящая Лила.
If someone loved you very much so that your happiness was the only thing that she wanted in the world and she did a bad thing to make certain of it... Месье, вы мужчина, если бы кто-то любил вас очень сильно, если бы ваше счастье было единственным,
Therefore in Russia as in the most playing country, the game was mentioned as «Russian checkers». Liberal Russian writers and philosophers loved to play Russian checkers. Рассказывают также, что Наполеон всем играм предпочитал игру в шашки (вероятно, «русские шашки» он любил особенно остро!
The story of a brilliant young lawyer who loved this land... and wanted to fight to preserve it from the inroads of man... until his abrupt death... a few months ago. "История о молодом юристе," "который любил землю..." "... и боролся с теми, кто" "хотел её уничтожить..." "... пока месяц назад..." "... смерть не оборвала эту борьбу."
Paul Harrison 1977: The Spy Who Loved Me... Дональд Рай) 1977: Шпион, который меня любил (реж.
"The Cosmonaut's Last Message to the Woman He Once Loved in the Former Soviet Union by David Greig". Давид Грайг: Последняя записка космонавта женщине, которую он когда-то, во времена бывшего Советского Союза, любил.
Ward eventually moved to California to pursue acting and landed her first film role in the 1983 Burt Reynolds vehicle The Man Who Loved Women. В 1983 году она переехала в Калифорнию, где снялась вместе с Бёртом Рейнольдсом в своем первом фильме «Мужчина, который любил женщин».
The theme "Stalking", for the teaser sequence of From Russia with Love, was covered by colleague Marvin Hamlisch for The Spy Who Loved Me (1977). На музыкальную тему «Stalking» из рекламного ролика-тизера к «Из России с любовью», сделал свою кавер-версию его коллега Марвин Хэмлиш для «Шпиона, который меня любил» (1977).
Two of Gray's books are autobiographies: the already mentioned For Those I Loved covers the era from his birth in 1922 to 1970, when Gray lost his wife and his four children in a forest fire. Две книги Грея являются автобиографическими: уже упомянутая «Для тех, кого я любил» охватывает период от 1922 года по 1970 год, когда Грей потерял свою жену и четырёх детей в лесном пожаре.
The professor loved his clippings. Видишь ли, профессор любил делать вырезки статей о себе.
I loved Sigmund Freud. Я любил Зигмунда Фройда Мама и я сблизились благодаря ему