I LOVED THAT DOG. |
Я любил того пса. |
The Woman He Loved. |
Город, который он любил. |
Isn't it enough for you to know... that I love you more than I've ever loved anyone... and that I will always love you? |
Разве тебе мало того, что я люблю тебя больше, чем всех, кого любил до сих пор? |
Promised her she was the only one he had ever loved, but she stepped through those doors and she was - |
Клялся, что всю жизнь любил только ее. но она шагнула туда, и... |
You've taken from me everything I've ever loved and made me you! |
Ты лишила меня всего, что я любил, и вылепила меня по своему образу и подобию! |
AND BRIAN REALLY LOVED HIM. |
И Брайан по-настоящему любил его. |
YOUR FATHER MUST HAVE LOVED YOU. |
Твой отец наверняка любил тебя. |
I THINK HE'S LOVED HIMSELF PLENTY. |
Он себя любил уже достаточно... |
Loved to prove you wrong. |
Любил доказывать всем их неправоту. |
Loved a good time. |
Любил хорошо провести время. |
Loved him for 20 years. |
Любил его 20 лет. |
Loved exploring around the old mines. |
Любил бродить вокруг старых шахт. |
And your friends, anyone who's ever helped you gave you shelter, anyone you ever loved they'll all die unless you give us that gun. |
и все, кто оказывал тебе помощь... поддерживал тебя, все, кого ты любил... |
My sponsor says That I use sarcasm to avoid my real feelings, That if I truly loved kelly, I would be happy for her, |
Мой поручитель говорит, что я использую сарказм, чтобы не показывать свои настоящие чувства, что если бы я любил Келли по-настоящему, я был бы счастлив за нее, я бы не обижался на нее... |
I love Leela, always and forever, and if I loved robot-Leela too, that's only because she had so much of the real Leela in her |
Я любил Лилу, и буду любить, и если бы я любил Робота-Лилу, то только за то, что она как настоящая Лила. |
If someone loved you very much so that your happiness was the only thing that she wanted in the world and she did a bad thing to make certain of it... |
Месье, вы мужчина, если бы кто-то любил вас очень сильно, если бы ваше счастье было единственным, |
Therefore in Russia as in the most playing country, the game was mentioned as «Russian checkers». Liberal Russian writers and philosophers loved to play Russian checkers. |
Рассказывают также, что Наполеон всем играм предпочитал игру в шашки (вероятно, «русские шашки» он любил особенно остро! |
The story of a brilliant young lawyer who loved this land... and wanted to fight to preserve it from the inroads of man... until his abrupt death... a few months ago. |
"История о молодом юристе," "который любил землю..." "... и боролся с теми, кто" "хотел её уничтожить..." "... пока месяц назад..." "... смерть не оборвала эту борьбу." |
Paul Harrison 1977: The Spy Who Loved Me... |
Дональд Рай) 1977: Шпион, который меня любил (реж. |
"The Cosmonaut's Last Message to the Woman He Once Loved in the Former Soviet Union by David Greig". |
Давид Грайг: Последняя записка космонавта женщине, которую он когда-то, во времена бывшего Советского Союза, любил. |
Ward eventually moved to California to pursue acting and landed her first film role in the 1983 Burt Reynolds vehicle The Man Who Loved Women. |
В 1983 году она переехала в Калифорнию, где снялась вместе с Бёртом Рейнольдсом в своем первом фильме «Мужчина, который любил женщин». |
The theme "Stalking", for the teaser sequence of From Russia with Love, was covered by colleague Marvin Hamlisch for The Spy Who Loved Me (1977). |
На музыкальную тему «Stalking» из рекламного ролика-тизера к «Из России с любовью», сделал свою кавер-версию его коллега Марвин Хэмлиш для «Шпиона, который меня любил» (1977). |
Two of Gray's books are autobiographies: the already mentioned For Those I Loved covers the era from his birth in 1922 to 1970, when Gray lost his wife and his four children in a forest fire. |
Две книги Грея являются автобиографическими: уже упомянутая «Для тех, кого я любил» охватывает период от 1922 года по 1970 год, когда Грей потерял свою жену и четырёх детей в лесном пожаре. |
The professor loved his clippings. |
Видишь ли, профессор любил делать вырезки статей о себе. |
I loved Sigmund Freud. |
Я любил Зигмунда Фройда Мама и я сблизились благодаря ему |