When I searched my heart, I discovered that I always loved him. |
Когда я пытался разобраться в своих чувстах, я понял, что всегда любил его. |
He loved history. He would tell me about Captain Scott walking all the way to the South Pole and Sir Edmund Hillary climbing up Mount Everest. |
Он любил историю. Он рассказал мне о капитане Скотте, дошедшем до Южного полюса, и о сэре Эдмунде Хиллари, поднявшемся на Эверест. |
He loved his cat, which is why they were always together. |
Он так любил куклу, что она стала грязной и потрёпанной. |
As a child you loved air-fights and fighters, remember? |
Ребенком ты любил смотреть фильмы про воздушные бои, помнишь? |
Partially paralyzed by spinal meningitis, he was unable to do any of the activities he loved most, and became depressed. |
Будучи частично парализован, Ларнед был не в состоянии заниматься тем, что он любил больше всего, и он впал в депрессию. |
Chesterton loved to debate, often engaging in friendly public disputes with such men as George Bernard Shaw, H. G. Wells, Bertrand Russell and Clarence Darrow. |
Честертон любил дебаты, поэтому нередко участвовал в дружеских публичных спорах с Бернардом Шоу, Гербертом Уэллсом, Бертраном Расселом, Кларенсом Дарроу. |
No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. |
В его жизни ему часто приходилось надолго разлучаться с теми, кто любил его больше всех. |
46 Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven-for she loved much. |
Его могилу украшает эпитафия: «Многое ему простится, потому что он много любил». |
Smith was cremated and his ashes scattered in the Gulf of Mexico, where he loved to fish. |
Тело Блика было кремировано, пепел был рассеян в штате Айдахо в месте, где он любил ловить рыбу. |
My old friend Gabbett was just such an Irishman as Thackeray would have loved to draw. |
Я знаю, что во времена древних греков ты был бы Гиацинтом, которого так безумно любил Аполлон. |
The old Branca has loved... and loves a great dame! I'll always be faithful to her, even if she's closed in a convent. |
Знай же, что старый Бранка любил... и любит одну знатную даму,... которой он будет всегда верен, хотя она заключена в монастыре. |
I was secretly rejoicing, yet I loved your mother in my own confused way. |
Я втайне был рад, что её не стало, хотя я и любил её. |
Even when freedom was gained, shackles of what I had done to those I loved remained. |
Даже получив свободу, кандалы, в которые я заковал тех, кого любил, остались. |
Thing I loved doing the most was pruning, kind of like you need around here. |
Больше всего я любил... веточки обрезать, в твоем дворике в этом плане работы много. |
I look forward to makin' everyone who ever loved you cry their eyes out. |
Я так и вижу, как все, кто любил тебя, выплакают себе глаза. |
But I do mind very much losing the beauty of that life I loved. |
А в том, что я утерял красоту жизни, которую так любил. |
I loved to blow up dirt clods and pop bottles. |
Я любил взрывать всё это и целый год ждал праздника. |
Bobby loved his brother and chose to see Ben's lively-hood as the restaurant's supply business. |
Бобби любил своего брата и предпочитал видеть в средствах на жизнь у Бена бизнес на ресторанных поставках. |
It was guarded by one of division's finest, A man committed to his mission Until they killed the woman he loved. |
Его охранял один из самых лучших агентов "Подразделения", человек полностью преданный своей миссии, до тех пор пока они не убили девушку которую он любил. |
"Oliver", owned by Yale College master John Hersey, loved football but had a tendency to doze in the sun during games. |
Бульдог по кличке Оливер (Oliver), принадлежал директору Йельского колледжа Джону Герсею, любил футбол, но имел неподходящую привычку засыпать, разморившись на солнце. |
On March 28, Eunji announced her departure from the group via a tweet that said: Everyone who loved and supporting GI, thank you so much, sincerely... |
2016: Изменение состава и расформирование 28 марта Ёнджи анонсировала о своем уходе из группы, сообщив: «Все, кто любил и поддерживал GI, спасибо вам большое, серьезно... Я была так счастлива. |
Then Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself. |
Перед этим Йонатан и Давид заключили священный союз, потому что Йонатан любил Давида как самого себя. |
You know I've always loved you Vanessa, but since your father- |
Знаете, я всегда любил Вас, Ванесса, но только как Ваш отец. |
He also loved doing crazy things for free T-shirts, like the ones they gave away for drinking a glass of Fry-o-Fat at the Crab Shack. |
Он также любил делать безумные вещи за бесплатные футболки, как те, которые они получили за то, что выпили по стакану жира для жарки в Крабьей Хижине. |
Rutherford loved simplicity, and this simple piece of kit was his basic apparatus. |
езерфорд любил простоту, и этот простой набор оборудовани€ €вл€лс€ его основным аппаратом. |