Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любил

Примеры в контексте "Loved - Любил"

Примеры: Loved - Любил
In an episode of Drew Carey's Green Screen Show, Brad Sherwood remarks to a character called 'Hover-boy', "I loved your album Get Lucky!" В эпизоде Green Show Screen, Брэд Шервуд делает ремарку персонажу «Hover-boy»: «Я любил ваш альбом "Get Lucky"!»
Harpo, you'll be with me, because you've always loved me. Ты, Харпо, будешь со мной, потому что ты всегда любил меня!
You loved her, didn't you? - What? Ты любил ее, не так ли? - Что?
If the man loved her, he had already proposed... fast. Если бы он любил, давно бы его сделал. Факт!
I love you, claire! I've always loved you! Я люблю тебя, Клэр и всегда любил тебя!
If I loved you, and I were the Czar himself, I would place you on the throne by my side. Если бы я был царём и любил бы тебя, я посадил бы тебя на трон рядом со мной.
I was hoping he would tell me he was sorry... or that he loved me. Я ожидал, что он скажет, что сожалеет, или что любил меня.
I don't know if it was dyslexia or whatever, but that's why I loved The Killing Joke, because for the first time I could tell which one to read. Я не знаю, была ли это дислексия или ещё что, но именно по этому я всегда любил «Убийственную шутку», потому что впервые я точно знал, что мне читать.
I will always speak well of you and I'll always tell him how much I loved his father and how so, so fond of you I once was. Я всегда буду хорошо о тебе отзываться, повторять ему, как сильно любила его отца, и как ты любил меня.
I loved you once with such complete surrender Я вас любил так искренно, так нежно,
For listening to you claim how you loved Julie, when everyone knew you treated her as badly as me? За то, что я слушала по твоему требованию, как ты любил Джулию, когда все знали, что ты обращался с ней так же плохо, как со мной?
And isn't the truth that he loved that cat and cared for him with all of his heart? И разве неправда, что он любил своего кота и заботился о нем от всего сердца?
I grew up with family, friends, reading to me, and I loved the warmth and the breath and the closeness of people reading. Я вырос с семьёй, друзьями, которые читали для меня, и любил теплоту и дыхание и близость людей, которые мне читали.
As for Sauron's motives, Tolkien noted that "it had been his virtue (and therefore also the cause of his fall...) that he loved order and coordination, and disliked all confusion and wasteful friction". О мотивах Саурона к переходу на сторону Мелькора Толкин писал следующее: «... его добродетелью (и причиной его падения) было то, что он любил порядок и размеренность и ненавидел разброд и бессмысленные трения».
I'm not an angel, but I can imagine what an angel is, because you loved me. Я не ангел, но я могу представить, что такое ангел, потому что ты любил меня.
And it was supposed to provoke hatred not of those who crucified Him, but of those who loved Him, if they had been with Him at that moment. И должно было вызвать ненависть не у тех, кто распял его, а у тех, кто его любил, ежели бы они окружили его в ту минуту.
Do you know now how much I loved you, my boy? Знаешь ли ты, как я любил тебя?
You loved that dog, you didn't shed a tear, and I want to know why. Ты любил ее, но не пролил ни слезинки, и я хочу знать почему?
Everything I loved as a kid and hated as a teenager I love as an adult! Всё - что я любил в детстве... и ненавидел в средней школе - я полюбил, став взрослым!
I knew you were a lot of things, Rachel, and I loved you because and in spite of all of them, but... Я знал, что у тебя много недостатков, Рейчел. и я любил тебя, за них и несмотря на них, но...
"He loved Jenna because she was his sunshine, the one person who could turn clouds into blue skies." "Он любил Дженну потому, что она была его счастьем, единственным человеком, который пасмурный день мог превратить в солнечный."
You didn't even know that I loved it, Nikki, but I did. Ты даже не знала, что я любил это, Никки, но я любил.
Why'd he leave you if he loved you? Как он мог уехать, если любил тебя?
I mean, the girl he loved, the girl he thinks he loves... she doesn't exist any more. Я имею в виду, что девушка, которую он любил, девушка, которую, как ему кажется, он любит... больше не существует.
The song, "It Has To Be You", is a ballad that tells the story about a man who refused to look for another girl, except for the one he loved. Песня, It has To Be You, представляет собой балладу, которая рассказывает историю о мужчине, отказавшемся искать другую девушку, кроме той, которую любил.