Just let it be said that I loved her and I will miss her the rest of my days. |
Просто я скажу, что любил её И буду скучать по ней до конца своих дней. |
he loved her, they were together. |
он любил её, они были вместе. |
I can state with absolute certainty that Oscar Keaton would never harm his wife, the woman he loved. |
Я уверяю, со всей ответственностью, что Оскар Китон никогда бы не причинил вреда жене, женщине, которую он любил. |
You never even loved me in the first place! |
Но на первом месте ты никогда меня не любил! |
I loved that girl enough to let her go, which is more than you can say. |
Я так любил эту девочку, что отпустил её, это значит больше твоих слов. |
With most of the girls I've loved, I've played a role. |
С большинством девушек, которых я любил, я кого-то изображал из себя. |
You really told her you loved her? |
Ты правда сказал ей, что любил её? |
I've always loved a good game, but now I find I've staked everything I have on a turn of the cards. |
Всегда любил хорошую игру, но раньше мне как-то не приходилось ставить на карту все. |
I believe he also loved me but he didn't have the time to tell me that. |
Думаю, он тоже меня любил, но не успел сказать. |
But in his own misguided way, I'm sure he loved you. |
Но я уверен, он очень тебя любил. |
If you can't love somebody at their worst, then you never really loved them. |
Если ты не можешь любить человека за его худшую сторону, значит ты никогда не любил его. |
You loved her, you couldn't face her cheating on you. |
Ты ее любил, не мог перенести измены. |
You forget this day and you love this little baby like you loved my Christie. |
Забудь этот день, и люби этого малыша так, как любил мою Кристи. |
Look, I loved Mary, Lizzie's sister, and I believe she was in love with me. |
Слушай, я любил Мэри, сестру Лиззи, и я верю, что она любила меня. |
I mean, I was so loved, Beth Ann. |
Да. Он так любил меня, Бет Энн. |
"No. I never loved you, Isabella." |
"Нет, я никогда не любил тебя, Изабелла." |
Old man loved that dog, Hard as it was to love. |
Старик любил пса, как бы это ни было трудно. |
I was there for my children, and I loved my wife for 20 years until I made one mistake. |
Я заботился о своих детях, и любил жену целых 20 лет, пока не сделал одну ошибку. |
Those girls need to be cruelly killed by those who loved them the most. |
Эти девочки хотят чтобы их убили те, кто больше всех любил их. |
Your ex loved art but your new husband... |
Твой бывший любил искусство но твой новый муж - |
Whatever you want to call her, you loved her. |
Называй ее как хочешь, но ты любил ее. |
He was Suellen's beau, and he loved her, not me. |
Ведь он ухаживал за Сьюлин и любил её. |
If you really loved me, you'd take me with you. |
Если бы ты и вправду любил меня, ты бы взял меня с собой. |
Well, sir, I'm going through Mr Hagen's laptop and it's pretty clear he loved his wife. |
Сэр, я изучаю ноутбук мистера Хагена, и совершенно ясно, что он любил свою жену. |
I loved to make my own firecrackers, cherry bombs, ladyfingers. |
Я любил сам делать фейерверки, красные хлопушки, петарды. |