| Just let it be said that I loved her and I will miss her the rest of my days. | Просто я скажу, что любил её И буду скучать по ней до конца своих дней. |
| he loved her, they were together. | он любил её, они были вместе. |
| I can state with absolute certainty that Oscar Keaton would never harm his wife, the woman he loved. | Я уверяю, со всей ответственностью, что Оскар Китон никогда бы не причинил вреда жене, женщине, которую он любил. |
| You never even loved me in the first place! | Но на первом месте ты никогда меня не любил! |
| I loved that girl enough to let her go, which is more than you can say. | Я так любил эту девочку, что отпустил её, это значит больше твоих слов. |
| With most of the girls I've loved, I've played a role. | С большинством девушек, которых я любил, я кого-то изображал из себя. |
| You really told her you loved her? | Ты правда сказал ей, что любил её? |
| I've always loved a good game, but now I find I've staked everything I have on a turn of the cards. | Всегда любил хорошую игру, но раньше мне как-то не приходилось ставить на карту все. |
| I believe he also loved me but he didn't have the time to tell me that. | Думаю, он тоже меня любил, но не успел сказать. |
| But in his own misguided way, I'm sure he loved you. | Но я уверен, он очень тебя любил. |
| If you can't love somebody at their worst, then you never really loved them. | Если ты не можешь любить человека за его худшую сторону, значит ты никогда не любил его. |
| You loved her, you couldn't face her cheating on you. | Ты ее любил, не мог перенести измены. |
| You forget this day and you love this little baby like you loved my Christie. | Забудь этот день, и люби этого малыша так, как любил мою Кристи. |
| Look, I loved Mary, Lizzie's sister, and I believe she was in love with me. | Слушай, я любил Мэри, сестру Лиззи, и я верю, что она любила меня. |
| I mean, I was so loved, Beth Ann. | Да. Он так любил меня, Бет Энн. |
| "No. I never loved you, Isabella." | "Нет, я никогда не любил тебя, Изабелла." |
| Old man loved that dog, Hard as it was to love. | Старик любил пса, как бы это ни было трудно. |
| I was there for my children, and I loved my wife for 20 years until I made one mistake. | Я заботился о своих детях, и любил жену целых 20 лет, пока не сделал одну ошибку. |
| Those girls need to be cruelly killed by those who loved them the most. | Эти девочки хотят чтобы их убили те, кто больше всех любил их. |
| Your ex loved art but your new husband... | Твой бывший любил искусство но твой новый муж - |
| Whatever you want to call her, you loved her. | Называй ее как хочешь, но ты любил ее. |
| He was Suellen's beau, and he loved her, not me. | Ведь он ухаживал за Сьюлин и любил её. |
| If you really loved me, you'd take me with you. | Если бы ты и вправду любил меня, ты бы взял меня с собой. |
| Well, sir, I'm going through Mr Hagen's laptop and it's pretty clear he loved his wife. | Сэр, я изучаю ноутбук мистера Хагена, и совершенно ясно, что он любил свою жену. |
| I loved to make my own firecrackers, cherry bombs, ladyfingers. | Я любил сам делать фейерверки, красные хлопушки, петарды. |