Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любил

Примеры в контексте "Loved - Любил"

Примеры: Loved - Любил
Miguel, if you loved me so much, you'd have remembered what day it is. Если бы ты любил меня так, как говоришь, ты бы вспомнил, какой сегодня день.
If he loved me, he'd do what I want. Если бы он любил меня, то он сделал бы то, что я хочу.
My love who I loved like my own life я любил тебя как саму жизнь.
I've loved you... since I've known you. Я любил тебя с тех пор, как узнал тебя.
Your father loved you so much, and he tried so hard to get through what happened to him, and in the end, he couldn't do it. Отец очень тебя любил, он изо всех сил пытался пережить то, что с ним случилось, но, всё-таки, не смог.
On July 20, 2011, right after a sobbing Raisuddin testified in defense of Stroman's life, Stroman was killed by lethal injection by the state he so loved. 20 июля 2011 года, после того, как Райсуддин, рыдая, дал показания в защиту Стромана, государство, которое Строман так любил, убило его с помощью смертельной инъекции.
If you really loved your daughter, you wouldn't do those things. Если бы ты действительно любил свою дочь, если бы ты действительно любил ее, то ты бы этого не сделал.
I have never loved anyone as much as I love you." Я никогда никого не любил так сильно, как тебя».
I loved him... Lots, But he - he was just always at work. Я любил его... сильно, но он... он обычно всегда был на работе.
Despite everything I've done, you've loved me all this time? Несмотря на то, что я сделала, ты все это время меня любил?
He's already begun to forget himself, everyone he's ever known, ever loved. Он уже начал забывать себя, всех, кого он знал, кого любил.
If you loved her so much, then you should've taken care of her. Если ты ее так любил, то заботился бы.
I loved and remember each and every one of your fathers, so I'm proud of all of you who are ready to head off to school in the fall. Я любил каждого из ваших отцов и никогда их не забуду, я горжусь всеми вами, кто этой осенью отправляется учиться.
He loved that dog and you got rid of it! Он любил эту собаку, а ты избавилась от нее.
In fact, he trusted you so implicitly, he never even suspected for one second that you killed the woman he loved. В действительности, он всецело доверял вам, он никогда даже ни секунды не подозревал, что вы убили женщину, которую он любил.
He loved you so much that he went straight from you to another woman. Как же крепко он тебя любил, что побежал к другой, едва лишь вышел за порог!
Helen, I think he... I think he loved you. Хелен, по-моему, он любил тебя.
I'm just saying that if you can't love somebody at their worst, then you never really loved them. Я просто хочу сказать, что если ты больше не можешь любить человека, если он оступился, значит ты никогда по-настоящему его не любил.
I didn't love him any less, and he loved me. Но от этого не любил его меньше, а он любил меня.
A chance to sit, face to face, with the monster who killed the one person you loved most in the world. Шанс сесть лицом к лицу, с монстром, который убил единственного человека которого я любил больше всех в этом мире.
I wasn't a perfect husband, but I loved your mother, Я не был идеальным мужем, но, я любил твою маму,
You know, if he loved her, or whatever? Знаешь, любил ли он ее, или типа того.
Because it should be someone who loved her, someone who's family, and I... Потому что это должен быть кто-то, кто любил ее.
If one wasn't spiteful, why would one dump a woman one loved? Если человек не был злым, почему он бросил бы женщину, которую любил?
Get in touch with everybody that ever worked for him whoever loved him, whoever hated his guts. Со всеми: с кем он когда-либо работал, с теми, кто любил его, ненавидел.