| Gus really loved you, you know? | Гас тебя сильно любил, знаешь? |
| And do you think he loved you? | Как думаете, а он вас любил? |
| He loved you more, didn't he? | Он любил тебя больше, так? |
| He loved you both as much as any man I ever knew. | Никто никого не любил так, как он вас двоих. |
| I made you a very rich man doing exactly what you loved. | Ты любил убивать, а не меня. |
| And he loved you, didn't he? | И он тебя любил, правда? |
| My Noah saw what I really was and he still loved me. | Мой Ноа видел мою суть, но все равно любил меня. |
| You loved that thing, you remember? | Ты так её любил, помнишь? |
| For a time there, I forgot just how much I loved her. | Но на время я... забыл, как сильно любил её. |
| I was forbidden to love you. Still, I loved you. | Мне запрещали любить тебя, а я любил. |
| "I remember how I loved riding my bike." | Я помню, как я любил ездить на велосипеде. |
| If you loved them, you would have stayed away. | Если бы ты их любил, то ушел бы. |
| If you really loved it... you would have jumped. | Если бы ты любил театр, ты прыгнул бы за борт. |
| In fact, you probably love all the women you loved who weren't your wife. | Вообще, ты, наверное, все еще любишь все женщин, которых ты любил, которые не были твоими женами. |
| I know I'm not the detective here, but... this man, he loved this woman. | Не надо быть детективом, чтобы понять, как сильно он любил её. |
| Was there ever a mother who loved her son more? | Был ли кто-нибудь, кто любил своего сына больше? |
| Dad broke his back for both of us his entire life, and he loved you, Declan. | Отец всю жизнь гнул спину для нас обоих, и он любил тебя, Деклан. |
| And even if it was, nothing good comes from telling Slade that you're responsible... for the death of the woman he loved. | А даже если бы и было правдой, ничего хорошего не выйдет, если ты скажешь Слэйду что считаешь себя ответственным за смерть женщины, которую он любил. |
| I loved her, but I also hated her. | Любил, и в то же время ненавидел. |
| But, JT, I... I loved Alex. | Но, Джей Ти, я... я любил Алекс. |
| I have never loved anyone as I do you right now... in this moment. | Я никогда не любил никого сильнее, чем люблю тебя... прямо сейчас. |
| He has been many different men, but he has loved you as all of them. | Он был разными людьми, но он любил тёбя, как всё они вмёстё. |
| "Of a lad that I loved"? | "Парень, которого я любил"? |
| Father, you loved our mother. | Отец, ты ведь любил ее? |
| You've got to remember how good Sam was, how much he loved you. | Надо помнить, каким хорошим был Сэм, как он тебя любил. |