Gus really loved you, you know? |
Гас тебя сильно любил, знаешь? |
And do you think he loved you? |
Как думаете, а он вас любил? |
He loved you more, didn't he? |
Он любил тебя больше, так? |
He loved you both as much as any man I ever knew. |
Никто никого не любил так, как он вас двоих. |
I made you a very rich man doing exactly what you loved. |
Ты любил убивать, а не меня. |
And he loved you, didn't he? |
И он тебя любил, правда? |
My Noah saw what I really was and he still loved me. |
Мой Ноа видел мою суть, но все равно любил меня. |
You loved that thing, you remember? |
Ты так её любил, помнишь? |
For a time there, I forgot just how much I loved her. |
Но на время я... забыл, как сильно любил её. |
I was forbidden to love you. Still, I loved you. |
Мне запрещали любить тебя, а я любил. |
"I remember how I loved riding my bike." |
Я помню, как я любил ездить на велосипеде. |
If you loved them, you would have stayed away. |
Если бы ты их любил, то ушел бы. |
If you really loved it... you would have jumped. |
Если бы ты любил театр, ты прыгнул бы за борт. |
In fact, you probably love all the women you loved who weren't your wife. |
Вообще, ты, наверное, все еще любишь все женщин, которых ты любил, которые не были твоими женами. |
I know I'm not the detective here, but... this man, he loved this woman. |
Не надо быть детективом, чтобы понять, как сильно он любил её. |
Was there ever a mother who loved her son more? |
Был ли кто-нибудь, кто любил своего сына больше? |
Dad broke his back for both of us his entire life, and he loved you, Declan. |
Отец всю жизнь гнул спину для нас обоих, и он любил тебя, Деклан. |
And even if it was, nothing good comes from telling Slade that you're responsible... for the death of the woman he loved. |
А даже если бы и было правдой, ничего хорошего не выйдет, если ты скажешь Слэйду что считаешь себя ответственным за смерть женщины, которую он любил. |
I loved her, but I also hated her. |
Любил, и в то же время ненавидел. |
But, JT, I... I loved Alex. |
Но, Джей Ти, я... я любил Алекс. |
I have never loved anyone as I do you right now... in this moment. |
Я никогда не любил никого сильнее, чем люблю тебя... прямо сейчас. |
He has been many different men, but he has loved you as all of them. |
Он был разными людьми, но он любил тёбя, как всё они вмёстё. |
"Of a lad that I loved"? |
"Парень, которого я любил"? |
Father, you loved our mother. |
Отец, ты ведь любил ее? |
You've got to remember how good Sam was, how much he loved you. |
Надо помнить, каким хорошим был Сэм, как он тебя любил. |