Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любил

Примеры в контексте "Loved - Любил"

Примеры: Loved - Любил
I swore I would never be a man like him, but I loved him and he was in danger. Я поклялся, что никогда не буду таким, как он, но я любил его, и он был в беде.
I mean, I will never love a woman the way this officer loved that lip ferret. Я имею в виду, во всей моей жизни, я никогда не полюблю женщину так, как этот офицер любил того губного хорька
The only thing that was important to him was the happiness of the people he loved. Единственная вещь, о которой он заботился - это счастье людей, которых он любил.
Would you have fed me to your little sister because you loved her? ты бы скормил меня своей сестренке, ведь ты ее так любил?
You really loved basketball as a kid, didn't you, Ollie? Ты, когда был ребёнком, очень любил баскетбол, верно, Олли?
He never loved you in the first place. Прекрати. Кристоф тебя и не любил!
His father treated me like a second son, loved me like a son. Его отец заботился обо мне как о втором сыне, любил меня как сына.
I lost the people I loved most, and I imagine you miss them too- the people you've left behind. Я потерял тех, кого больше всего любил, так что могу представить, что ты тоже скучаешь... по людям, которых оставил позади.
But you could love me as a brother- if you ever loved your brother. Но ты мог бы любить меня, как брата, если ты когда-нибудь любил своего брата.
Why didn't you tell me you loved me? Почему ты не говорил что любил меня?
I love you today as much as I loved you tonight. "Сегодня я люблю тебя сильнее, чем любил этой ночью."
And he said, "Always remember I loved you." И он сказал: "Помни, я всегда тебя любил".
He loved and looked after every one of us with as much care and concern as he does for you. Он любил и заботился о каждом из нас так же сильно, как и о тебе.
Because you knew I loved Silver just like I know you love Dixon. Потому что, ты знала, что я любил Сильвер, так же как я знаю, что ты любишь Диксона.
When the wife left me, I loved her and the children and my home and my company. Жена меня бросила, хотя я очень любил её и детей, и свой дом, и свою работу.
I didn't tell you I loved you when I knew I did. Я не сказал тебе, что любил тебя, когда я знал, что это так.
You see that I have never loved, that never loving anyone is my tragedy. Вы видите, что я никогда не любил, и что в этом заключается мое несчастье.
I loved him as a brother, but I killed him as a traitor. Я любил его, как брата, но я убил его как предателя.
I loved you, Sana, with all my heart. Я любил тебя Сана, любил всем сердцем.
Look, I know you loved how things were, but... let-let's be honest. Послушай, я знаю как ты любил то, как было раньше, но... давай быть честными.
Anyway, if he'd really loved me, he would've come to me. В конце концов, если бы он действительно любил меня, он бы приехал ко мне.
Just because the only woman I ever loved says she can't look at me... Только потому, что единственная женщина, которую я любил, сказала, что не может меня видеть?
You know how Big Dave loved camping and the out of doors? Ты знаешь, как Дэйв любил кемпинги и выезды на природу.
He's in love with you, and you're the only one he's ever loved. Он любит тебя, и ты единственная, кого он любил.
But everything he did, Skye, he did because he loved you. Но все, что он делал, Скай, было, потому что он любил тебя.