I swore I would never be a man like him, but I loved him and he was in danger. |
Я поклялся, что никогда не буду таким, как он, но я любил его, и он был в беде. |
I mean, I will never love a woman the way this officer loved that lip ferret. |
Я имею в виду, во всей моей жизни, я никогда не полюблю женщину так, как этот офицер любил того губного хорька |
The only thing that was important to him was the happiness of the people he loved. |
Единственная вещь, о которой он заботился - это счастье людей, которых он любил. |
Would you have fed me to your little sister because you loved her? |
ты бы скормил меня своей сестренке, ведь ты ее так любил? |
You really loved basketball as a kid, didn't you, Ollie? |
Ты, когда был ребёнком, очень любил баскетбол, верно, Олли? |
He never loved you in the first place. |
Прекрати. Кристоф тебя и не любил! |
His father treated me like a second son, loved me like a son. |
Его отец заботился обо мне как о втором сыне, любил меня как сына. |
I lost the people I loved most, and I imagine you miss them too- the people you've left behind. |
Я потерял тех, кого больше всего любил, так что могу представить, что ты тоже скучаешь... по людям, которых оставил позади. |
But you could love me as a brother- if you ever loved your brother. |
Но ты мог бы любить меня, как брата, если ты когда-нибудь любил своего брата. |
Why didn't you tell me you loved me? |
Почему ты не говорил что любил меня? |
I love you today as much as I loved you tonight. |
"Сегодня я люблю тебя сильнее, чем любил этой ночью." |
And he said, "Always remember I loved you." |
И он сказал: "Помни, я всегда тебя любил". |
He loved and looked after every one of us with as much care and concern as he does for you. |
Он любил и заботился о каждом из нас так же сильно, как и о тебе. |
Because you knew I loved Silver just like I know you love Dixon. |
Потому что, ты знала, что я любил Сильвер, так же как я знаю, что ты любишь Диксона. |
When the wife left me, I loved her and the children and my home and my company. |
Жена меня бросила, хотя я очень любил её и детей, и свой дом, и свою работу. |
I didn't tell you I loved you when I knew I did. |
Я не сказал тебе, что любил тебя, когда я знал, что это так. |
You see that I have never loved, that never loving anyone is my tragedy. |
Вы видите, что я никогда не любил, и что в этом заключается мое несчастье. |
I loved him as a brother, but I killed him as a traitor. |
Я любил его, как брата, но я убил его как предателя. |
I loved you, Sana, with all my heart. |
Я любил тебя Сана, любил всем сердцем. |
Look, I know you loved how things were, but... let-let's be honest. |
Послушай, я знаю как ты любил то, как было раньше, но... давай быть честными. |
Anyway, if he'd really loved me, he would've come to me. |
В конце концов, если бы он действительно любил меня, он бы приехал ко мне. |
Just because the only woman I ever loved says she can't look at me... |
Только потому, что единственная женщина, которую я любил, сказала, что не может меня видеть? |
You know how Big Dave loved camping and the out of doors? |
Ты знаешь, как Дэйв любил кемпинги и выезды на природу. |
He's in love with you, and you're the only one he's ever loved. |
Он любит тебя, и ты единственная, кого он любил. |
But everything he did, Skye, he did because he loved you. |
Но все, что он делал, Скай, было, потому что он любил тебя. |