| I swore I would never be a man like him, but I loved him and he was in danger. | Я поклялся, что никогда не буду таким, как он, но я любил его, и он был в беде. |
| I mean, I will never love a woman the way this officer loved that lip ferret. | Я имею в виду, во всей моей жизни, я никогда не полюблю женщину так, как этот офицер любил того губного хорька |
| The only thing that was important to him was the happiness of the people he loved. | Единственная вещь, о которой он заботился - это счастье людей, которых он любил. |
| Would you have fed me to your little sister because you loved her? | ты бы скормил меня своей сестренке, ведь ты ее так любил? |
| You really loved basketball as a kid, didn't you, Ollie? | Ты, когда был ребёнком, очень любил баскетбол, верно, Олли? |
| He never loved you in the first place. | Прекрати. Кристоф тебя и не любил! |
| His father treated me like a second son, loved me like a son. | Его отец заботился обо мне как о втором сыне, любил меня как сына. |
| I lost the people I loved most, and I imagine you miss them too- the people you've left behind. | Я потерял тех, кого больше всего любил, так что могу представить, что ты тоже скучаешь... по людям, которых оставил позади. |
| But you could love me as a brother- if you ever loved your brother. | Но ты мог бы любить меня, как брата, если ты когда-нибудь любил своего брата. |
| Why didn't you tell me you loved me? | Почему ты не говорил что любил меня? |
| I love you today as much as I loved you tonight. | "Сегодня я люблю тебя сильнее, чем любил этой ночью." |
| And he said, "Always remember I loved you." | И он сказал: "Помни, я всегда тебя любил". |
| He loved and looked after every one of us with as much care and concern as he does for you. | Он любил и заботился о каждом из нас так же сильно, как и о тебе. |
| Because you knew I loved Silver just like I know you love Dixon. | Потому что, ты знала, что я любил Сильвер, так же как я знаю, что ты любишь Диксона. |
| When the wife left me, I loved her and the children and my home and my company. | Жена меня бросила, хотя я очень любил её и детей, и свой дом, и свою работу. |
| I didn't tell you I loved you when I knew I did. | Я не сказал тебе, что любил тебя, когда я знал, что это так. |
| You see that I have never loved, that never loving anyone is my tragedy. | Вы видите, что я никогда не любил, и что в этом заключается мое несчастье. |
| I loved him as a brother, but I killed him as a traitor. | Я любил его, как брата, но я убил его как предателя. |
| I loved you, Sana, with all my heart. | Я любил тебя Сана, любил всем сердцем. |
| Look, I know you loved how things were, but... let-let's be honest. | Послушай, я знаю как ты любил то, как было раньше, но... давай быть честными. |
| Anyway, if he'd really loved me, he would've come to me. | В конце концов, если бы он действительно любил меня, он бы приехал ко мне. |
| Just because the only woman I ever loved says she can't look at me... | Только потому, что единственная женщина, которую я любил, сказала, что не может меня видеть? |
| You know how Big Dave loved camping and the out of doors? | Ты знаешь, как Дэйв любил кемпинги и выезды на природу. |
| He's in love with you, and you're the only one he's ever loved. | Он любит тебя, и ты единственная, кого он любил. |
| But everything he did, Skye, he did because he loved you. | Но все, что он делал, Скай, было, потому что он любил тебя. |