| I know it's hard, But Dave loved you more than anything, sweetheart. | Я знаю, что это тяжело, но Дэйв любил тебя больше всего на свете, дорогая. |
| But what I do know, is I've loved the time that I had with all of you in this life. | Но я точно знаю, что любил время, которое провел с вами в этой жизни. |
| I destroyed the only thing I ever loved. | Я разрушил единственное, что когда-нибудь любил |
| Because no one has ever loved me! | Потому что никто никогда меня не любил! |
| I've loved you from the moment I saw you. | Я любил тебя с того момента, как увидел тебя. |
| And how can I know that he loved me if there were no witnesses? | Откуда мне знать, что он любил меня, если не было свидетелей? |
| I can't help it, Sook, I loved her. | Я не смог помочь ей, Сьюк. Я любил её. |
| Meanwhile, we had ten great years, and he loved me and cared for me and I think I should give him another chance. | К тому же, мы счастливо прожили 10 лет, он любил меня и заботился обо мне, я думаю, я должна дать ему ещё один шанс. |
| I loved him, and she just sent him away. | Я любил его, а она прогнала его. |
| I loved them, their innocence, their grace, before the world had soured them. | Я любил их, их невинность, их изящество, прежде, чем этот грешный мир, потерял бы в них веру. |
| If you really loved your human children, why didn't you make them vampire? | Если ты и впрямь любил своих детей, почему не обратил их? |
| As much as I loved my father, I... A part of me still resents him for needing me that much. | Хотя я любил отца, я... часть меня всё ещё обижена на него за то, что он так нуждался во мне. |
| You have the sympathy of all at the temple who worked with and loved a most trusted temple guard. | Тебе сочувствуют все люди Храма, все, кто служил вместе с самым верным стражем храма и любил его. |
| If you really loved me, I wouldn't have to ask! | Если бы ты меня любил, мне бы не пришлось просить! |
| You know what made you such a... great dog- is you loved us every day, no matter what. | Ты был таким великолепным псом, потому что любил нас каждый день, независимо ни от чего. |
| I loved Amy Bennett, but the part I didn't tell you was... she didn't love me back. | Я любил Эми Беннет, но я не сказал тебе одну вещь: она не любила меня. |
| The fact that he loved her like he did means he could have been capable of killing her in a jealous rage. | Раз он её настолько любил, то то в приступе ревности способен был и убить её. |
| What, you've never loved somebody and didn't say it to 'em? | А ты никогда не любил кого-то и не сказал ей об этом? |
| But if he loved her so much... why did she push him away? | Но если он так сильно любил её... почему она оттолкнула его? |
| I just... I would love you a lot more if other people loved you, too. | Я просто... любил бы тебя еще сильнее, если другие любили тебя также. |
| You... N... never loved her the w... way I did. | Вы Не любил никогда не хотел меня. |
| Did you know that Marvin Gaye's father was an ordained minister but never loved his son? | Вот вы знали, что отец Марвина Гэйа был священнослужителем, но никогда не любил своего сына? |
| You had someone you loved, didn't you? | У тебя был кто-то, кого ты любил, не так ли? |
| Hearing you talk about your brother, how much you loved him, how much you miss him... | Когда я услышала, как ты говорил о брате, как сильно ты любил его и как ты скучаешь по нему... |
| We broke his heart, he loved us so much. | Мы его предали, а он нас так любил! |