You'd have come if you loved me! |
Ты бы пришёл, если бы любил меня. |
Dare I admit that after she did it I never really loved her again? |
Смею ли я сказать, что после этого, я никогда уже не любил её по-настоящему? |
"He was as tough and romantic as the city he loved." |
"Он был так же крут и романтичен, как город, который он любил." |
I think that what we should remember today is that Lee was a great professional, a great showman, he loved his fans. |
Я думаю, что сегодня стоит вспомнить о том, что Ли был профессионалом своего дела... великим шоуменом, который любил своих поклонников. |
For once I had something that I was amazing at, I had a partner that I loved working with. |
Впервые в жизни... я был в чем-то хорош, у меня была напарница с которой я любил работать. |
I loved my son, and I never hurt him! |
Я любил сына и никогда не бил его. |
and so I am not afraid to write that I never had loved Steerforth |
и вот почему я не боюсь сознаться, что никогда не любил Стирфорта |
And I have never been prouder... nor loved you more than I love you now at this moment. |
И я ещё никогда так не гордился тобой... или любил тебя так, как люблю тебя сейчас, в этот момент. |
big thing, I've only loved three men in my life. |
В своей жизни я любил только трех мужчин. |
He was great with Defi and Defi loved him too. |
Он обожал Деви и Деви тоже его любил. |
What do you mean loved this song? |
В смысле, "любил"? |
I loved how special it was to you that you wanted me to have it. |
Я любил в них то, что они были для тебя особенными, что ты хотела, чтобы они принадлежали мне. |
If only you had loved me when I really needed you to, I might not have had to pledge myself. |
Или бы ты любил, когда был мне сильно нужен, я бы не перешагивала через себя. |
Do you think he'd abandon the woman he loved for years, even...? |
Думаете, он оставил женщину, которую любил все эти годы, даже... |
And he was deceived and then abandoned by the princess he had loved for many years and he lived happily ever after. |
И он был обманут и затем брошен принцессой, которую любил много лет, и он жил счастливо после этого. |
I can't believe you're doing this! I trusted you, I loved you. |
Я доверял тебе, я любил тебя, я думал, что ты хороший человек. |
But more than that, he made my brother and sister and I feel safe and loved. |
Но более того, он берег моего брата и сестру и любил их. |
Everyone you have ever loved you have lost and it terrifies you. |
Ты потеряла всех, кто тебя любил. и это пугает тебя. |
But you never loved me. I knew it! |
Но ты не любил меня никогда. |
Kept telling me that they were just friends, but he loved her, even if his racist parents wouldn't let him ask her out. |
Всё время повторял, что они просто друзья, но он любил её, несмотря на то, что его расисты-родители не разрешили бы пригласить её на свидание. |
I lived in a flat I didn't like and I loved a girl who didn't like hers. |
Я жил в квартире, которая мне не нравилась, и любил девушку,... |
Have you ever been in love with someone who loved you with everything he had? |
Ты когда-либо была влюблена в кого-то, кто любил тебя так же сильно? |
Saying that to the woman you loved 3 years? |
Это ты спрашиваешь у женщины, которую любил З года? |
That you would sit there in front of a woman who killed someone you loved... and you would forgive her. |
Ты сидел бы напротив женщины, которая убила ту, кого ты любил... |
Nobody has ever loved you more than me, and nobody ever will. |
Никто на свете не любил тебя так, как я, и не полюбит. |