The young man recalls that even when he was seven years old he traveled to Zapopan for the graduation of his relative, so he knows that his uncle died doing what he loved most in life: piloting an aircraft. |
Юноша вспоминает, что даже когда ему было семь лет, он ездил в Сапопан на церемонию вручения дипломов своего родственника, поэтому он знает, что его дядя погиб, делая то, что больше всего любил в жизни: управляя самолетом. |
The Dutch called their ships "flying boats" and the Voyager spacecraft are their descendants true flying boats bound for the stars, and on the way exploring some of those worlds which Christiaan Huygens a man from Earth knew and loved so well. |
Космические аппараты "Вояджер" - это их преемники, настоящие "летучие корабли", идущие к звёздам и на своем пути исследующие те миры, что Христиан Гюйгенс, человек с Земли, знал так хорошо и любил. |
And he loved Egypt so much, he married my mother, who was an Egyptian and quite an adventurer herself? |
И он так сильно любил Египет что женился на моей матери, которая была египтянкой и такой же искательницей приключений как и он. |
I think he loved me as well but he hadn't had the chance to tell me It's funny you know |
Думаю, он тоже меня любил, но не успел сказать. |
I loved the coming and going... picking up an umbrella... giving a smoker a light just in time... indicating the clock to a man without a watch... going... coming... going up... coming down... opening the door 50 times... |
Я любил перебегать от места к месту. Подхватывать зонтик... предлагать огонь, желающему закурить... указывать на часы человеку без часов. Туда... |
Starr said of Clapton's contribution: "Eric's on two tracks on the album, but I really wanted him on this song because George loved Eric and Eric loved George." |
Эрик уже записался на двух треках альбома, но я очень хотел, чтобы он был и на этом треке, потому что Джордж любил Эрика и Эрик любил Джорджа». |
So I thought if I had the powers, you may learn to love me the way I have always loved you. |
Вот я и подумал, что, если я лишу тебя суперсилы... возможно, ты научишься любить меня... так, как я всегда любил тебя. |
I loved my time there and the people there. |
Я любил и хотел и тех и других. |
"Have you ever been rejected by somebody who you really loved?" And the second question was, "Have you ever dumped somebody who really loved you?" |
Первый: «Вам когда-нибудь отказывал во взаимности человек, в которого вы были влюблены?» И второй вопрос: «Приходилось ли вам бросать человека, который всерьез любил вас»? |
And he was describing himself as well when he cited Bloch: Attached to my country, fed with her spiritual heritage and its history, unable to imagine any other country where I could breathe freely, I loved and served it with all my strength. |
Он также описывал себя, когда цитировал Блока: «Вместе с моей страной, вскормленный ее духовным наследием и историей, неспособный представить другую страну, в которой я бы мог жить, я любил ее и служил ей изо всех сил. |
I always loved you and will keep doing so for the rest of my life... where ever in this world you may be. |
что вы всегда будете моими детьми и что я любил и люблю вас. |
He told you that he has always felt that way, that he thinks you are just a scared little boy who's afraid to be on his own because daddy never loved him enough? |
Что считает тебя мелким сцыкуном, который безумно боится остаться один, потому что папочка его не любил? |
that you killed Cash in a heightened, emotional fit of rage because you loved Eva. |
что ты убил Кэша в состоянии аффекта, потому что ты любил Иву. |
We started dating, and he loved everything about me, that I was smart, that I'd gone to Harvard, that I was passionate about helping teenage girls, and my job. |
Мы начали встречаться, и он любил во мне всё: что я была умной, что закончила Гарвард, что я активно помогала девочкам-подросткам и была увлечена своей работой. |
Have you ever loved a woman so completely... that the sound of your voice in her ear... could cause her body to shudder and explode with such intense pleasure... that only weeping could bring her full release? |
Ты когда-нибудь любил женщину так, что один только твой голос заставлял её чувствовать такое удовольствие, что она готова была плакать? |
We're giving him a memorial here in Poland on the soil of the country he defended so resolutely during his lifetime before we return him to his native soil, to the country he loved so dearly. |
Мы совершаем для него заупокойную службу в Польше в стране, которую он защищал так решительно всю свою жизнь перед тем, как вернуть его на родину в страну, которую он так нежно любил. |
It's just that there is a guy, and I think what I'm starting to realise is that I actually can't bear the ide of any woman I have ever loved and/or been with ever being with any man ever again. |
Дело в том, что он вообще есть, И думаю, что начал понимать, что на самом деле я вообще не могу смириться с тем, что женщины, которых я любил и\или с которыми встречался, будут потом с кем-то еще. |
"When I was in China on the All-America ping-pong team,"I just loved playing ping-pong |
Когда я был в Китае в американской сборной я любил играть в пинг-понг моей ракеткой Флекс-О-Лит. |
And after a happy day of sunshine and sport, and after a goodnight to those who loved him best, he fell asleep, |
После счастливого дня, проведенного на природе, пожелав спокойной ночи тем, кто любил его больше всех, он заснул, |
He's always loved dolphins so much that he... |
Он всегда любил дельфинов... надпись "Любитель дельфинов" |
'What I loved about Scottie was he had this infectious, 'naive belief in the power of architecture, public planning, 'changing the cityscape and thus people's lives for the better.' |
'Что я любил о Скотти был у него была эта инфекционных, 'наивная вера в силу архитектуры, государственного планирования, 'изменение пейзажа и таким образом жизнь людей в лучшую сторону.' |
Love me always as you've loved me From the start When we are far apart |
Люби меня всегда так, как ты любил меня в самом начале, когда мы далеко друг от друга или когда ты рядом |
"My dearest littel girl," "I had loved you, knowing you were not as others," "but conceive of my despair" |
Моя дражайшая девочка, я любил тебя, зная, что ты совсем не похожа на остальных, но впадаю в отчаяние от того, как безжалостно и с вынесением на публику мне было дано понять, насколько далека ты от женщины, |
I NEVER LOVED ALMA. |
Я никогда не любил Алму. |
Loved Johnny like a son. |
Любил Джонни как сына. |