Английский - русский
Перевод слова Loved

Перевод loved с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любил (примеров 3606)
He loved her enough to convince himself he could change. Он любил её достаточно сильно, чтобы убедить себя, что может измениться.
Jenna' l... I've always loved you. Дженна, я я всегда тебя любил.
Romeo loved Juliet more than he thought he did, and could not cope with losing her. Ромео любил Джулию больше, чем думал, и не мог смириться с мыслью, что потерял её.
Just let it be said that I loved her and I will miss her the rest of my days. Просто я скажу, что любил её И буду скучать по ней до конца своих дней.
He loved his fine food. он любил ее вкусные блюда.
Больше примеров...
Любила (примеров 2365)
Stella had a child with another man who she still loved. У Стеллы был ребенок от другого мужчины, которого она все еще любила.
All this time, I thought she loved it. Всё это время я думала, что она любила его.
It's not too you loved me, it wouldn't be too late. Если раньше ты любила меня, ничего не поздно.
Do you know you never actually loved him at all! Знаешь, ты на самом деле, никогда его не любила!
She loved doing this, too. Она тоже любила это делать
Больше примеров...
Любили (примеров 1007)
We have loved Nick Dunne like a son. Мы любили Ника Данна как сына.
But... when you talk to me about Jenna, I see in your eyes how much you loved her. Но... когда вы рассказываете о Дженне, я вижу в ваших глазах, как сильно вы ее любили.
Women need to be loved. Женщины хотят, чтобы их любили.
Everybody loved our dad. Нашего отца все любили.
That time beads were almost at a weight of gold. In old time glassbeads have reached even the peoples of the Far North, which loved to embroider their clothes with beads and make various ornaments using them. В старые времена стеклянные бусинки добрались даже до народов крайнего севера, которые очень любили вышивать свои наряды бисером и делать из него украшения.
Больше примеров...
Любимый (примеров 44)
The man I loved was in the peace corps. Мой любимый служил в Корпусе мира.
Whilst this idea might seem a bit out of place in the Gentoo Linux community, Fredrik Danerklint brought up a question about the emerge flag" - usepkg" - used for downloading binaries as opposed to source - to be implemented in our much loved make.conf. Хотя эта идея может показаться и неуместной в сообществе Gentoo Linux, Fredrik Danerklint поднял вопрос о том, чтобы опция emerge" - usepkg", которая используется для установки из бинарных пакетов, а не исходников, была включена в горячо нами любимый make.conf.
It weighs heavy, seeing one so loved cast adrift. Тяжело видеть, как любимый человек плывёт по течению.
Kyle... he's not just loved, he's cherished. Кайл... он не просто любимый ребенок, он заветный ребенок.
Since he has got the jewel that I loved and that which you did swear to keep for me, Раз у него любимый перстень мой, Хранить который вы мне клятву дали, -
Больше примеров...
Любит (примеров 651)
I told you she loved him. Я же говорила, что она любит его.
He told me he loved me last night. Сказал вчера, что любит меня.
Because no one really loved you. Иль в мире вас никто не любит?
He was wearing this the last time he told me he loved me. Он носил его, когда сказал мне в последний раз, что любит меня.
She told me she loved me, and she wanted to be with me, but it was nothing to me. Она говорила, что любит меня, и... что хочет быть со мной, но для меня это ничего не значило.
Больше примеров...
Люблю (примеров 623)
I loved you, Tommy... but I loved life more. Я люблю тебя, Томми, но жизнь люблю больше.
I love her as much as I ever loved you. Я люблю ее также, насколько я когда-либо любил Вас.
And I thought I loved snacks! А я думал я один люблю снеки!
He said, "I loved my kids." Он сказал: "Я люблю моих детей".
I have spent years picking every item in this room... so that I would be surrounded by the things I love... and the people I thought loved me. Я все эти годы подбирала каждый предмет в этой комнате, чтобы окружить себя вещами, которые я люблю, и людьми, которые, как мне казалось, любят меня.
Больше примеров...
Нравилось (примеров 389)
I've always loved that name, Nancy. Мне всегда нравилось это имя. Нэнси.
An ordinary young man, but someone who loved to think. Обычный молодой человек, которому очень нравилось размышлять.
Your father insisted on Claire, but your mother loved Isabel after her mother. Отец настаивал на Клэр, но твоей матери нравилось имя Изабель, в честь её матери.
That's what dad loved. Именно это папе в ней и нравилось.
I loved working for the CIA, but it took a tremendous toll on my personal relationships. Мне нравилось работать в ЦРУ, Но работа так усложняла мою личную жизнь.
Больше примеров...
Любишь (примеров 396)
You would remember if you buried the woman you loved. Ты обязан это помнить, если ты хоронил женщину, которую любишь!
When you told me you loved me the second time I cried. Когда ты сказал, что любишь меня, во второй раз, я расплакалась.
That night that you put yourself down, it wasn't because you loved Elena. Это ведь было не потому, что ты любишь Елену.
I was thinking that you loved me, and that it was time. Я думала, что ты любишь меня, и что пришла пора.
I thought you loved Laszlo. Я думала, ты любишь Ласло.
Больше примеров...
Понравилось (примеров 375)
I've loved living here in Louisiana. Мне понравилось жить здесь, в Луизиане.
But you would have loved Narnia in summer. Тебе понравилось бы в Нарнии летом.
Alison would have loved it. Элисон бы это понравилось.
He did and loved it. Читал и ему очень понравилось.
Everyone here loved it. Нам всем очень понравилось.
Больше примеров...
Любовь (примеров 127)
Charles was a very private person whose only secret was that he loved other men. Чарльз был очень замкнутым, и его единственным секретом была любовь к мужчинам.
We end up never being loved Ты никогда не встретишь любовь
I've always loved love. Правда! Я всегда любил любовь.
I loved these people, and I admired their freedom, but Iwatched as the world outside of our utopian bubble exploded intothese raging debates where pundits started likening our love tobestiality on national television. Я люблю таких людей, и меня восхитила их свобода, но явидела, как мир вне нашего утопического пузыря взорвался этиминеистовыми спорами, когда комментаторы стали равнять нашу любовь соскотством по национальному телевидению.
I could have broken the curse years ago, if I'd just done my job as your mother, and loved you as my own. Нет. Разве ты не понимаешь Я могла бы снять проклятие много лет назад, если бы только я была хорошей матерью и давала тебе всю ту любовь, которой ты была лишена.
Больше примеров...
Любят (примеров 244)
They loved the expression on your face. Они любят это выражение на твоём лице.
I am only loved for my toys. Меня тут любят только за мои игрушки.
They filter out the bad 'cause they know they're loved and that's enough for them. Они фильтруют плохое, потому что знают, что их любят, и им этого достаточно.
Why wouldn't she want to go home to that... beautiful house, parents who loved her? Почему она не хочет вернуться в этот... красивый дом, к родителям, которые её любят?
I thought they loved me. Я думал, они любят меня.
Больше примеров...
Понравилась (примеров 198)
She would've loved this antenna ball. Ей бы понравилась эта насадка на антенну.
Women on the jury really loved your lady justice thing. Женщинам в присяжных понравилась твоя богиня правосудия.
And he loved the book, and he was... Ему понравилась эта книга, и он был...
They must've really loved Dan's proposal to call back this quickly. Должно быть, им понравилась книга Дэна, раз они так быстро перезвонили.
And she loved the idea, but she quickly started rejecting my nominees. She was like, "Well, I love him, but I would never ask him for advice." Ей очень понравилась эта идея, но она тут же начала отвергать моих претендентов: "Он мне нравится, но совета я бы у него никогда не попросила".
Больше примеров...
Нравится (примеров 154)
The space... that's what I loved about it. Пространство... вот и мне нравится.
That's what I loved about your paintings... that they carry that message. Вот что мне нравится в ваших картинах - в них есть это послание.
He'd never been in his life, but he knew I loved it, so we went. Он никогда не ездил верхом, но зная, что мне это нравится, согласился.
Davies stated in an interview with SFX that he loved the uproarious reaction to Jack's actions, defending the character in saying He saved every single child in the world! Расселл Дейвис в интервью журналу SFX заявил, что ему нравится такая бурная реакция на поступки Джека; в защиту персонажа он говорит следующее: «Он спас каждого ребёнка мира!
Loved it too much. Мне это слишком нравится.
Больше примеров...
Любить (примеров 261)
One that knows how to truly love a man and be loved. Такую, чтобы умела преданно любить и быть любимой.
I've always... always loved you. Я всегда... всегда буду любить тебя.
A woman needs to be loved so much that she won't even entertain the possibility of someone else loving her more. Женщину нужно любить так, чтобы ей в голову не пришло, что кто-то другой может любить ее больше...
Well, what's there to look forward to, then, if you can't go on loving, and being loved? Ну, чего тогда ждать, если ты не можешь продолжать любить и быть любимым?
I mean, look at Rodney and Lorraine and what they went through to be together, and I realize that the only advice that I should have heeded is Alfred Lord Tennyson's because I think it is better to have loved and lost Глядя на Родни и Лорэйн и то через что они прошли, чтобы быть вместе, я понимаю, что единственный совет, который мне нужен, это фраза из стихов поэта Теннисона, потому что я считаю, что лучше любить и потерять,
Больше примеров...
Полюбил (примеров 132)
No, actually, he loved it. Нет, на самом деле, он полюбил его.
I did what I did not to slight you, but because I loved another. Я поступил так без намерения оскорбить, а потому, что полюбил другую.
From the first moment I saw her, I loved her. Полюбил с того мига, как впервые увидел.
And then I loved you. А потом я полюбил тебя.
Now, the environments like you see here, dusty environmentsin Africa where I grew up, and I loved wildlife, and so I grew uphating livestock because of the damage they were doing. Среда, которую вы видите здесь - пыльная африканская среда, где я вырос и полюбил дикую природу; и я вырос, испытывая неприязньк домашнему скоту из-за вреда, который он причиняет.
Больше примеров...