| Peckinpah reportedly loved this sketch and enjoyed showing it to friends and family. | По некоторым сведениям, самому Пекинпа скетч понравился, и он любил показывать его друзьям и семье. |
| And he said it wouldn't even work unless you already loved me, deep down. | И он сказал, что это не сработало бы, если бы ты действительно меня не любил, в глубине души. |
| It was because I loved you. | Все потому, что я тебя любил. |
| You told me that you broke up with the girl because you loved her. | Ты мне сказал, что бросил девушку, потому что сильно любил. |
| But howl loved you then... it's nothing compared to how I love you now. | Но то, как я любил тебя тогда, не сравнится с тем, как я люблю тебя сейчас. |
| He was a smart attractive man who loved me, and who I loved, by the way. | Он был умный привлекательный мужчина, который любил меня, и которого я любила, кстати. |
| I loved him with everything I had in me... and I hurt for myself. | Я любила его от всего сердца... и мне было больно. |
| I really, really loved her. | Я её очень-очень любила. |
| The father I loved. | Отца, которого я любила. |
| If you ever loved me... | Если ты когда-нибудь любила меня... |
| Some days your mother and me loved each other. | Мы с твоей мамой любили друг друга. |
| I suppose they loved each other. | Полагаю, они любили друг друга. |
| And above all... we loved. | И превыше всего - мы любили. |
| You loved Shelby, didn't you? | Вы любили Шелби, ведь так? |
| We didn't just know her, we loved her. | Мы не просто знали её, мы её любили. |
| Tony, you are so... (sighs) loved. | Тони, ты такой... (вздыхает) любимый. |
| But you had the one person you loved most with you. | Но с вами рядом был самый любимый человек. |
| I had a husband I loved, work that challenged and thrilled me, and just as everything that I dreamed of was within my grasp, this happened. | У меня был любимый муж, работа, которая пугала и мотивировала, и когда все, о чем я мечтала, было в моих руках, случилось это. |
| Where's the coach I knew and loved? | Это говорит мой любимый тренер? |
| Loved and respected and cheered | Любимый, уважаемый и воодушевляющий |
| Just to tell me she loved me. | Просто, чтобы сказать, что любит меня. |
| He kept saying how much he loved her. | Он говорил, как сильно любит её. |
| And how he loved my mom more than anything. | И что он любит мою маму больше всего на свете. |
| All last weekend, wondering why you dumped him, wanting to meet and talk, saying how much he loved you, didn't understand why you dumped him. | Все выходные он спрашивал тебя, почему ты его бросил, хотел встретиться и поговорить, говорил, как он тебя любит, не понимал, почему ты его бросил. |
| Hank. Thought he loved me. | Думал, он любит меня. |
| But I found in wasn't who loved me but rather who I loved. | Но тогда я понял, что думаю не о тех, кто любит меня, а скорее о тех, кого люблю я. |
| I love Elizabeth now how I loved her then. | Я и сейчас люблю Изабел так же сильно, как любил тогда. |
| I loved what they created and I thought something would happen to me too. | Я люблю то, что они создали, и надеялся, что смогу создать что-нибудь подобное. |
| the reason I got a DUI... was because I was driving over the next morning to tell you that I loved you. | меня задержали за вождение нетрезвым, когда я ехал к тебе на следующее утро, чтобы сказать, что я люблю тебя. |
| I loved that straWberry cake. | Я люблю этот клубничный торт. |
| And, BTW... I loved that body the way it was. | И, между прочим... мне нравилось твоё тело, каким оно было. |
| I loved being president, and you ruined that for me. | Мне нравилось быть президентом, а ты лишила меня этого. |
| An ordinary young man, but someone who loved to think. | Обычный молодой человек, которому очень нравилось размышлять. |
| Carol's gone back to calling me Phil again, and I have absolutely loved it. | Кэрол снова стала называть меня Филом, и мне это ужасно нравилось. |
| And I loved that. | И мне это так нравилось. |
| I thought you loved me, Dana. | Я думал, ты любишь меня, Дана. |
| Last night, you did tell me you loved me? | Прошлым вечером ты сказал мне что любишь меня. |
| I was the first female to take an interest in you, so you thought you loved me. | Я была первой женщиной, проявившей к тебе интерес, вот ты и решил, что любишь меня. |
| OK, did you tell Becky you loved her? | Ты говорил Бэкки, что любишь её? |
| Then you told me that you loved me, which obviously was to manipulate me, and it did. | Потом ты сказала, что любишь меня, что, как я понимаю, было манипуляцией, теперь это понятно. |
| But, but which I loved. | Но, но мне это понравилось. |
| I'm just glad for you that you are still singing and the crowd loved it. | Я так рада, что ты все еще поешь и публике очень понравилось это. |
| Well, I loved it. | Что ж, а мне понравилось. |
| I loved it apart from Zerlina's Wedding Feast, someone snoring in our row. | Мне понравилось, за исключением Торжества по поводу свадьбы Церлины. Кто-то храпел в нашем ряду. |
| Cameron, what I loved is that you had this unique movement, But when start going into group numbers, Then you have to tone it down and know how | Кэмерон, мне понравилось, что ты исполнил это уникальное движение, но когда ты работаешь в общем номере, нужно их смягчать и знать, как подстроиться под остальных. |
| I loved you to the moon. | Моя любовь к тебе была до самой луны. |
| But she deserves to be loved. | Но она заслуживает любовь. |
| But the one person she loved with everything was that boy. | Только вся её любовь доставалась этому мальчику. |
| But the most uncool thing of all was how much our mom loved us. | Но самое некрутое - ее безумная любовь к нам. |
| There is no greater power in the Universe than HUMAN INTENT and LOVE (New Hamphire channel). Kryon also reminds us how dearly loved we are by Spirit. | Нет во Вселенной более великой силы, чем ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ НАМЕРЕНИЕ и ЛЮБОВЬ (Ченнелинг в Нью Хемпшире).» Крайон также напоминает нам, как сильно Дух любит нас. |
| Britta and Slater told me they loved me. | Бритта и Слейтер сказали, что любят меня. |
| No, I'm sorry about - I thought they loved me. | Нет, мне жаль, что я... мне казалось они любят меня. |
| Honey, since you've started playing, you ruined the Zen-Phoria pitch, you've attacked people who loved you, and you let your personal grooming go to hell. | Милая, с тех пор, как ты начала играть, ты запорола проект с Дзен-форией, ты обидела людей, которые тебя любят, и далеко и надолго послала понятие о гигиене. |
| Pablo Neruda. Pablo Neruda, the poet loved by women? | Пабло Неруда... это поэт, которого любят женщины? |
| But for the first time, I feel safe and loved. | СНо сейчас я чувствую, что меня любят, что обо мне заботятся, |
| They loved the lobby, but the emptiness is a problem. | Гостиная им понравилась, но пустота - это проблема. |
| And I really loved this idea of the partial glimpse intosomebody's life. | И мне очень понравилась идея заглядывать таким образом вчью-то жизнь. |
| No, I loved the idea of helping people. | Нет, мне понравилась мысль о том, что я могу кому-то помочь. |
| And you loved it, so put on a sad face, 'cause tonight Tom is makin' Mexican. | И она тебе понравилась, так что сделай грустное лицо, потому что сегодня Том готовит мексиканскую еду. |
| Everyone loved the scene. | Ведь сцена всем понравилась! |
| No, I loved the virgin angle. | Нет, мне нравится вся эта штука с невинностью. |
| Human cannonball. I mean, it's funny and I loved it, but... | То есть, это забавно и мне нравится но... |
| I'll bet you loved that, didn't you, Potter? | Тебе ведь это нравится, да, Поттер? |
| Jazz is my thing, and you said you loved my thing, but you lied. | Джаз - это моё, и ты говорила, что тебе он нравится, но ты соврала! |
| Davies stated in an interview with SFX that he loved the uproarious reaction to Jack's actions, defending the character in saying He saved every single child in the world! | Расселл Дейвис в интервью журналу SFX заявил, что ему нравится такая бурная реакция на поступки Джека; в защиту персонажа он говорит следующее: «Он спас каждого ребёнка мира! |
| I should have loved you more... and the company less. | Я должна была больше любить тебя... и меньше компанию. |
| That someone who's incapable of being loved can suffer too. | Что кто-то, сам неспособный любить, тоже может страдать. |
| After his return according to one source Robert "loved his wife more." | Расстроенный отказом Роберт вернулся домой и, по некоторым данным, стал «любить свою жену больше». |
| He still loved her through it all Hoping she'd come back again | "Он продолжал ее любить, надеялся, что она к нему вернется". |
| Well, 'tis better to have loved and lost... yatta, yatta, yatta. | Лучше любить и потерять, бла, бла. |
| Once I thought that I loved. | Однажды я думал, что полюбил. |
| And I loved you the moment I saw you. | я полюбил теб€, как только увидел. |
| That I loved Eun-soo first? | Что я первым полюбил Ын Су? |
| That's how I loved the French language. | Так я полюбил французский язык. |
| "You're the girl I've loved the most" | Мне на это плевать, я полюбил тебя с первой же встречи. |