| Everything he loved was taken away. | Все что он любил, забрали. |
| I really loved her, you know? | Знаешь, я по-настоящему любил ее? |
| He was a man who loved the outdoors and bowling. | Ётот человек любил свежий воздухЕ и боулинг, |
| It is you I have loved | Может быть, именно тебя я любил |
| May the soil of Nigeria and that of Africa, which President Yar' Adua so loved and served, cover him ever so lightly, and may his soul rest in peace in the eternity of the divine kingdom. | Пусть же земля Нигерии и Африки, которую президент Яр'Адуа так любил и которой столь преданно служил, будет ему пухом, пусть его душа вечно покоится в мире в царстве Всевышнего. |
| I have loved all those whom you have loved, for your sake, whether or not I had cause, whether they be my friends or enemies. | Ради вас я всегда любила тех, кого любили вы, была у меня на то своя причина или нет, были ли они моими друзьями или врагами. |
| Well, I loved working with Laurie. | Ну, я любила работать с Лори. |
| Look, you might only be my son by marriage, Charles, but I've always loved you as my own, and I hope you get the opportunity to feel that kind of love with someone someday. | Послушай, ты может и мой сын только по документам, Чарльз, но я всегда любила тебя как родного. и я надеюсь, у тебя будет возможность почувствовать такую любовь когда-нибудь к кому-то. |
| She loved that kid. | Она любила того мальчишку. |
| While the critics generally condemned her interpretations of roles such as Pauline in The Lady of Lyons or Rosalind in As You Like It, the public loved her. | Хотя критики неодобрительно отзывались о трактовке Лэнгтри таких ролей как Паулина в «Леди из Лиона» или Розалинда в «Как вам это понравится», публика любила её. |
| Your dad and I really loved each other. | Мы с твоим отцом действительно любили друг друга. |
| You must've loved and admired him a lot to take his name. | Вы, наверно, очень любили его, боготворили даже, раз взяли его имя. |
| We all loved the guy. | Мы все любили этого парня. |
| And the neighborhood loved Dad. | И в районе любили папу. |
| When your brother Rhaegar led his army into battle at the Trident, men died for him because they believed in him, because they loved him, not because they'd been bought at a slaver's auction. | Когда ваш брат Рэйгар повел людей на Трезубец, солдаты гибли за него, ибо верили в него и любили, а не потому, что их купили на аукционе у работорговца. |
| I had a husband I loved, the job I always wanted. | У меня был любимый муж, работа которую всегда хотела. |
| Because it was with the man I loved, who got me pregnant, who stayed alive. | Потому что у меня был любимый мужчина, от которого я забеременела, который жив. |
| Thailand's universally loved and respected King has not taken a public stand on the occupation of the airports nor on any other recent public demonstrations. | Всеми любимый и уважаемый король Таиланда не выступил с общественным заявлением по поводу оккупации аэропортов и любых других недавних демонстраций народа. |
| I had a husband I loved, work that challenged and thrilled me, and just as everything that I dreamed of was within my grasp, this happened. | У меня был любимый муж, работа, которая пугала и мотивировала, и когда все, о чем я мечтала, было в моих руках, случилось это. |
| The Irie-kun I once loved is having nattou and miso soup. | мой некогда любимый Ириэ-кун вкушает натто... и мисо-суп. |
| But I found in wasn't who loved me but rather who I loved. | Но тогда я понял, что думаю не о тех, кто любит меня, а скорее о тех, кого люблю я. |
| He'd never fight unless it was to protect someone he loved. | Он бы никогда не стал драться, если только ради тех, кого он любит. |
| Yes, but she said she loved me. | Да, но она сказала, что любит меня. |
| Did she say that she loved you? | Она сказала, что любит тебя? |
| The old men loved us, and why not? | Старик любит нас, почему бы и нет? |
| I just love that song and I loved recording it. | Я просто люблю эту песню, и мне понравилось её записывать». |
| I told you I loved you. | Я говорила тебе, что люблю. |
| I loved you and I love you still. | Любила и люблю до сих пор. |
| I love you, Beverly just as I loved Felisa before you. | Я люблю тебя, Беверли, так же, как до тебя любил Фелиссу. |
| I'm not real comfortable talking in front of people... but I loved Terry, and I love Arlene, so... | Я не особо люблю выступать перед публикой, но я любила Терри и люблю Арлин, так что... |
| My teacher Mr. Kim really loved self-criticism time. | Моему учителю господину Киму очень нравилось время самокритики. |
| I always loved that about you. | Мне всегда нравилось это в тебе. |
| I loved it here. I still do. | Мне нравилось здесь.До сих пор нравится. |
| What I always loved about Kara was she wrote like an artist, not as a typical songwriter. | То, что мне всегда нравилось в Каре, так это то, что она пишет, как артист, а не как обычный автор песен. |
| The Deer Hunter loved to explore. | Охотнику на оленей нравилось исследовать. |
| You said you loved me, when we did it. | Ты сказал, что любишь меня, когда мы сделали это. |
| It must be awful to lose someone you loved so much, | Это должно быть ужасно, потерять человека, которого сильно любишь. |
| You want to show you love me... not being loved. | Но ты покажешь, что любишь меня. А не что сам любим. |
| Do you remember when I asked you if you loved me and you hesitated? | Помнишь, когда я спрашивала тебя, любишь ли ты меня, а ты заколебался? |
| I thought you loved him. | Ты говорила, что любишь его. |
| I let myself get bossed around, and I loved it. | Я позволила, чтобы надо мной хозяйничали и мне это понравилось. |
| But you loved hearing about it, didn't you? | Но тебе понравилось слушать об этом, разве не так? |
| But, if she had... I reckon she would've loved it. | Но, если бы была... уверен, ей бы понравилось. |
| I loved it, and when I was driving home... I was so excited to tell you about it... and then the drive took forever. | Мне понравилось, и когда я возвращалась мне так сильно хотелось тебе о нем рассказать, что дорога превратилась в вечность. |
| One of the things I loved was that there was an assumption of knowledge. | Что мне понравилось, так это то, что зритель должен обладать долей эрудиции. |
| All I wanted was to be loved for myself. | Чтобы быть добрым, мне нужна только любовь . |
| If I met someone I loved maybe acting wouldn't be important to me. | Если я встречу свою настоящую любовь то всё остальное будет уже неважно. |
| Yea, in all these things, we more than conquer through Him that hath loved us. | Да благодаря всему этому мы ещё больше укрепляем его любовь к нам. |
| Remember when I told you how much I loved Love Actually? | Помнишь как я сказал тебе, насколько сильно мне понравился фильм "Реальная Любовь"? |
| A love that leads to the denial of the person who's loved. | Чуждая любовь, которая приводит к отрицанию любимого существа. |
| I'm not alone, and I am loved. | Я не одна, и меня любят. |
| Everybody loved her like they love Bo. | Все любили ее, как любят Бо. |
| He has substantial resources, he has a stellar's loved in this city. | У него большие связи и звездную репутацию, в этом городе его любят... |
| To be loved that much. | Когда тебя так любят. |
| Your parents really loved you. | Твои родители действительно тебя любят. |
| I loved you in - Innnnnnnn... | Мне понравилась ваша роль в... вввввввввв... |
| The girls loved it, and Alice Liddell asked Dodgson to write it down for her. | Девочкам история понравилась, и Алиса попросила Доджсона записать рассказ для неё. |
| Yes, I did talk to her, and she loved you. | Да, я разговаривала с ней, и ты ей понравилась. |
| Well, Shapiro loved the story. | Ну, Шапиро понравилась история. |
| Well, I really loved the noodle rainbow. | Мне понравилась радуга из лапши. |
| I thought you all loved my food. | Я думал, что вам всем нравится моя еда. |
| I've loved being head of chambers, Billy. | Мне нравится быть главой конторы, Билли. |
| She just said she loved it. | Она только что сказала, что ей нравится идея. |
| And we also love the way he loved our own Dr. Hart. | И нам также нравится, как он любил нашу доктор Харт. |
| Joystiq's James Ransom-Wiley noted it as a game that the staff "loved to hate." | Джеймс Рэнсом-Уайли из «Joystiq» заметил, что «это игра, которую всем нравится ненавидеть». |
| You loved your son, Angel and you'll go on loving him and missing him. | Ты любил своего сына, Ангел И ты будешь продолжать любить его И скучать по нему. |
| His wife ought to have loved him, instead of running off and getting killed. | Его жена должна была бы любить его, вместо того чтобы скитаться и быть убитой индейцами. |
| So you were lying when you said you loved me completely. | Значит, ты врала, говоря, что сильнее любить невозможно. |
| She should have held you, loved you, told you how special you were... how beautiful. | Она должна была обнимать тебя, любить тебя, говорить, какая ты особенная... красивая. |
| And what would happen to me, may I ask, if I loved all the children I said goodbye to? | Что, по-вашему, со мной станет, если любить всех, с кем прощаешься? |
| I did what I did not to slight you, but because I loved another. | Я поступил так без намерения оскорбить, а потому, что полюбил другую. |
| And then I saw the English version and I loved it. | Затем я посмотрел английскую версию и полюбил ее. |
| I never loved anyone until I loved Madalena, and so that's why I'm... | Я никогда никого не любил, пока не полюбил Мадалену, и вот по-этому я... |
| He loved me in a world of enemies, and I loved him for that. | Он полюбил меня в мире врагов, и я полюбила в ответ. |
| He loved me I loved him | И полюбил он меня, а я полюбила его, |