I loved you even when you were still in your mother's womb. | Я любил тебя, даже когда ты был еще в утробе матери. |
He loved sitting in his green chair, his family all around him. | Он любил сидеть в своем зеленом кресле, окруженный семьей. |
He loved a good pint, he did. | Он любил хорошую пинту, любил. |
He loved her very much. | Он любил её очень сильно. |
He loved our boy. | Он любил нашего мальчика. |
It was my brother Sau I loved the most. | Больше всего я любила своего брата Сау. |
I would even go so far as to say I loved him. | Я могу даже сказать, что любила его. |
And I've loved something that doesn't really exist. | А я любила того, кого на самом деле не было. |
Chris loved to go out at sunset. | Крис любила плавать на закате. |
of the man that - that I loved. | того человека, которого любила. |
She killed your wife, a woman that you apparently loved. | Она убила вашу жену, женщину, которую вы, несомненно, любили. |
We're taking a look back... to remember how they loved... | Мы оглянемся назад... чтобы вспомнить, как они любили... |
We've been abandoned by those we loved... manipulated by those we trusted. | Нас бросили те, кого мы любили, нами манипулировали те, кому мы доверяли. |
Besides the channel plans to broadcast an absolutely new fiction "Warehouse 13" that according to its creators will suite taste of those who loved "X Files". | Вместе с этим телеканал запустит в эфир абсолютно новый фантастический сериал «Склад 13» («Warehouse 13»), в котором, по утверждению создателей, зрители смогут найти всё, что они так любили в «Секретных материалах». |
You loved Sarah but you were frightened of her too, weren't you? | Вы любили Сару, но вы ее боялись, правда? |
I had a husband I loved, the job I always wanted. | У меня был любимый муж, работа которую всегда хотела. |
We loved The Butler. | "Дворецкий" - наш любимый фильм. |
The king had also loved... | А ещё был у царя любимый... |
Kyle... he's not just loved, he's cherished. | Кайл... он не просто любимый ребенок, он заветный ребенок. |
Since he has got the jewel that I loved and that which you did swear to keep for me, | Раз у него любимый перстень мой, Хранить который вы мне клятву дали, - |
She wanted him to say that he loved her. | Она хотела, чтобы он сказал, что любит её. |
She'd do anything to protect the people she loved. | Она была готова на всё, ради тех, кого любит. |
It must have been so sad for a little boy to watch someone he loved suffer so much. | Это наверно было так грустно для маленького мальчика наблюдать, как человек, которого он так любит страдает так сильно. |
You know, I didn't realise how much my mum loved me till I was a mum. | Знаете, я не понимала, как сильно моя мама любит меня, пока сама не стала мамой. |
Our crowd loved you. | Наша публика любит тебя. |
I loved them so much and I was doing everything wrong. | Я их так люблю, и я всё делаю неправильно. |
I love you more than anybody I've ever loved. | Люблю сильнее всех, кого я любил. |
I forgot to tell him I loved him. | Что забыл сказать ему что люблю его. |
I love dancing, I've always loved it. | Я люблю танцевать и всегда любил. |
Never with the women I liked, never with a woman I really loved. | Никогда с женщиной, которую я люблю по-настоящему. |
I mean, there are parts of it that I really loved. | Конечно, мне очень нравилось выступать. |
when Mary may let Bobby walk her home from school and he loved the way her hair fell across her dress | когда Мэри Мэй позволила Бобби проводить ее из школы домой... ...ему нравилось, как ее волосы ниспадали на платье... |
I have loved having you. | Мне очень нравилось быть с тобой |
I mean, I loved the state's attorney's office, but there's a lot of smart people here, too. | Ну, то есть мне нравилось в прокуратуре, но здесь тоже много умных людей. |
I loved make-believe worlds and my favorite thing to do was to wake up in the mornings in Moominvalley. | Я любила выдуманные миры, а больше всего мне нравилось просыпаться по утрам в Муми-Доле. |
You said you loved me, I thought. | Ты сказал, что любишь меня, поэтому я подумала... |
But it was a dirty love, even though we loved each other. | И потом, может быть это и есть любовь -думать, что любишь. |
OK, did you tell Becky you loved her? | Ты говорил Бэкки, что любишь её? |
You never loved me. | Ты меня не любишь. |
You secretly loved him. | Ты тайно любишь его. |
I really loved how they stayed with his P.O.V. | Мне очень понравилось, как они придерживались его видения. |
Same you loved last time you were here. | То, которое тебе в прошлый раз понравилось. |
I would've loved to have had Ducky as a big brother. | Мне бы понравилось, если бы Даки был моим старшим братом. |
I loved it, it was strong. | Мне очень понравилось, это было так сильно. |
Are you telling me people loved the name Blanche the first time they heard it? | Думаете, людям понравилось имя Бланш когда они только его услышали? |
But it was a dirty love, even though we loved each other. | И потом, может быть это и есть любовь -думать, что любишь. |
If you loved someone and you break up where does the love go? | Если ты люишь кого-то и вы расстаетесь куда девается любовь? |
Look, you might only be my son by marriage, Charles, but I've always loved you as my own, and I hope you get the opportunity to feel that kind of love with someone someday. | Послушай, ты может и мой сын только по документам, Чарльз, но я всегда любила тебя как родного. и я надеюсь, у тебя будет возможность почувствовать такую любовь когда-нибудь к кому-то. |
But the one person she loved with everything was that boy. | Только вся её любовь доставалась этому мальчику. |
The Marchesa orders Angela to leave the palace that very day, revealing that she has always hated her stepsister for "whining" her way into their father's affection and for taking Giovanni, the only man she ever loved. | Маркиза приказывает Анжеле покинуть дворец в тот же день, показывая, что всегда ненавидела сводную сестру за то, что та забрала любовь отца и Джованни, единственного мужчину, которого ди Мола любила. |
Because you know you are loved. | Потому что ты знаешь, что тебя любят. |
Up until a week ago I was under the impression my parents loved each other. | Неделю назад я вообще считал, что мои родители любят друг друга. |
But then nobody's really loved for themselves, are they? | Но с другой стороны, никого никогда не любят именно за то, что он из себя представляет. |
What does it even feel like to be loved that much? | Каково это вообще, когда тебя так сильно любят? |
That's why he's loved by them. | Поэтому они так его любят. |
I loved you in - Innnnnnnn... | Мне понравилась ваша роль в... вввввввввв... |
I loved that piece, from four weeks ago. | Четыре недели назад, она мне понравилась. |
I loved that horse. | Мне понравилась та лошадь. |
No, actually, we at the I.O.W. loved what you said in your speech. | Вообще-то, нам в ОЖИ очень понравилась ваша речь. |
You know, the old Chris would've loved this super-fit health goddess you guys are talking about. | Знаете, прежнему Крису понравилась бы та суперспортивная богиня здоровья, о которой вы говорите. |
She just said she loved it. | Она только что сказала, что ей нравится идея. |
I like authenticity, which is why I straight-up loved your book. | Мне нравится подлинность, именно поэтому мне сразу понравилась твоя книга. |
He was the demon you loved to hate, but then you realized you sort of loved to love, 'cause him being so horrible, he's actually incredibly enjoyable. | Он был демоном, которого вам нравилось ненавидеть, но затем вы понимаете, что вам вроде как нравится любить его, потому что он бывает таким ужасным, а на самом деле он невероятно приятный. |
Honestly, though, there was a part of me that loved some of what you wrote. | Честно говоря, какой-то части меня нравится то, что Вы писали. |
That's pretty much when I knew I loved it because I had never dedicated so much time and effort into something like that. | Наверно, мне это нравится, потому что ничему другому я никогда... не отдавал столько сил и времени. |
How much she wanted to love, and be loved that she glows with it. | Она так сильно хотела любить и быть любимой. что светилась этим. |
To love, perhaps... and be loved in return. | Любить, возможно... и быть любимой в ответ. |
that all we can ask is that we leave it having loved and being loved. | единственное о чем мы можем молить - это позволение любить и быть любимыми. |
His wife ought to have loved him, instead of running off and getting killed. | Его жена должна была бы любить его, вместо того чтобы скитаться и быть убитой индейцами. |
I've always loved you. | Я всегда буду любить тебя. |
Finally, at the end, he loved me. | Так поздно, на излете жизни он полюбил меня. |
he was missing a lot of teeth, but I loved him anyway. | у него тоже не хватало многих зубов, но я всё равно полюбил его. |
Downloaded From To those who loved this world... and knew friendly company therein: | Тем посвящается, кто мир сей однажды полюбил... и время проводил там со своими друзьями. |
And because she was the first girl I ever loved, and when she said she'd help keep you safe... | И потому что она была первой, кого я полюбил. и когда она сказала, что поможет тебе... |
I have loved you since the very first time I ever saw you. | Я полюбил тебя ещё с первой нашей встречи. |