| He loved her so much that he kept her alive for eight years. | Он любил её так сильно, что оставлял её в живых 8 лет. |
| I'm not sure if you're aware, but I actually loved her. | Не уверен, знаете ли вы, но я ее любил. |
| I hurt anybody who ever loved me and I never felt a moment of regret. | Я навредил всем, кто меня любил и ни разу в этом не раскаялся. |
| Betrayed the ones who loved us Our backs against the wall | ѕреданные теми, кто нас любил, ћы загнаны в угол, |
| I just wish you could try to be more sensitive because he loved Christmas. | я просто хотела бы, чтобы ты был более чувстительным, ведь он любил -ождество. |
| One day tell my daughter you tell my daughter that Daddy loved her. | Однажды... скажи моей дочери... ты скажешь моей дочери, что отец ее любил. |
| Because he loved her, and she needed to know that, and it was wrong of me to do it. | Потому что он её любил и она должна была об этом узнать, и с моей стороны было нехорошо так поступить. |
| You see, no one loved Sandford more than her. | видите ли, никто не любил Сэндтфорд больше нее. |
| The day George left Lemon at the altar because he secretly loved Zoe was, like, the most dramatic day in BlueBell history. | День, когда Джордж бросил Лемон у алтаря, потому что он тайно любил Зоуи, был самым драматичным в истории Блубелла. |
| I don't even know if I even loved her. | Я даже не уверен, что любил её. |
| I loved her and I left her for you. | Я любил ее и бросил ее из-за тебя. |
| For instance, I've never loved Katey as much in my life... as I have since she enrolled at that school 900 miles away. | Например, никогда в жизни я не любил Кети так, как после её поступления в школу за 900 миль отсюда. |
| My fury destroyed the innocent and the guilty and those I loved. | Моя ярость уничтожала виновных и невиновных. и тех, кого я любил. |
| If he loved her, he'd come and get her. | Если бы он ее любил, то пришел бы и забрал. |
| Why? Well, John loved his company, but he was ready to step back and enjoy life, and Erica didn't feel that way. | Джон любил свою компанию, но был готов работать поменьше и наслаждаться жизнью, а Эрика хотела другого. |
| Can you think of some incident that depicts what Soapy loved about Alaska? | Вы можете вспомнить какой-нибудь случай, иллюстрирующий, за что Соупи любил Аляску? |
| And he loved women, but never the same one for more than a certain period of time. | Любил женщин но каждую - какой-то определенный промежуток времени. |
| Yes, I always loved you as Ritzik in Sergeant Bilko. | Да, я всегда любил вас в роли Рицика, в Сержанте Билко |
| He loved Suwa's daughter and you are the result. | Он любил дочь Сувы, вы рождены от этого союза. |
| I loved her; I couldn't, and you know that. | Я любил ее, я бы не смог, и вы это знаете. |
| Not that he wouldn't have loved a girl, too. | Не то, чтобы он не любил бы и девочку... |
| Lemon, I have loved you for what feels like my entire life. | Лемон, я любил тебя всю свою жизнь. |
| And with being let down by a brother I loved. | И меня подвел брат которого я любил |
| I've loved you since I was 9! | Я любил тебя с тех пор как мне исполнилось 9! |
| She's the only girl I have ever loved! | Она единственная девушка, которую я любил! |