Sid was a tough S.O.B., but he loved his job, and his job was to get us to make America laugh. |
Сид был жестоким сукиным сыном, но он любил свою работу, он заставлял нас смешить Америку. |
I loved them, killed them, and devoured them, because I am a predator. |
Я любил их, убивал и пожирал, потому что я - хищник. |
He said he's never loved anybody nor could he ever love anybody more than he loves you. |
Он сказал, что никогда никого не любил и не мог полюбить больше, чем любит тебя. |
(Teakettle clanks) I always loved your stories, you know that? |
Ты знаешь, что я всегда любил твои истории? |
He loved me when I had frizzy hair, sewing like a maniac in my parents' basement in Queens. |
Он любил меня, когда у меня были вьющиеся волосы, и я шила как маньячка в подвале родителей в Квинсе. |
You know, Gus really loved it, and I figured you'd want to have it. |
Знаете, Гас ее очень любил, и я подумала, что вы захотите оставить ее себе. |
I know the woman I loved is still in there somewhere, |
Я знаю, женщина, которую я любил, все еще где-то там, |
I really loved her, and, you know, just... just grew apart. |
Я... я действительно ее любил, но, знаешь, все просто... просто развалилось. |
I'm asking you as someone you live with, someone that you said you loved. |
Я тебе спрашиваю, как человек, с которым ты живёшь, кого, как ты сказал, ты любил. |
I'm still the same man that's loved you like a father since the day you put me in electrified handcuffs and kidnapped me. |
Я все тот же человек, который любил тебя как отец, с того самого дня, как ты заковала меня в электро-наручники и похитила. |
If he loved art so much, why did he leave the viewing early last night? |
Если он так любил живопись, почему вчера ушёл рано с показа? |
Gemma's always been stronger than me, I loved her for as I lost my way, she found hers. |
Джемма всегда была сильнее меня я любил её за это, но когда я потерял свой путь, она нашла свой. |
Love me always as you've loved me |
Люби меня всегда так, как ты любил меня |
He killed her because he loved her? |
Он убил ее потому, что любил ее? |
If he loved me, he would not have let me sit outside of his loft bawling my eyes out for hours. |
Если бы он любил меня, он бы не позволили мне сидеть у его квартиры, плача несколько часов. |
I love my son... as much as I loved his old man. |
я люблю моего сына, также как любил его старика |
But over 6,000 veterans commit suicide each year... men that I considered brothers, people that I loved. |
Но более 6000 ветеранов совершают самоубийства каждый год, люди, которых я считал братьями люди, которых я любил. |
Would I do that if I loved her? |
Стал бы я это делать, если бы любил ее? |
I thought you loved me, don't you? |
Я думала, ты любил меня? |
Not to mention everyone close to him, everyone who loved him, has a cast-iron alibi. |
Не говоря уже о том, что все его близкие, все, кто его любил, имеют железное алиби. |
But I have loved and desired you after my fashion and if your son will only meet me halfway, I will make sure he has a good future. |
Но я любил и желал тебя по-своему, и если твой сын хотя бы попытается пойти мне навстречу, я позабочусь, чтобы у него было хорошее будущее. |
Merlin wept for the loss of the only woman he ever loved moments before the Dark One trapped him in the tree... using one of his tears. |
Мерлин оплакивал единственную женщину, которую он любил, за несколько мгновений до того, как Темный заточил его в дереве с помощью одной из его слез. |
The newspaper said his last words were that he loved me... more than all the stars in the universe. |
В газетах написали, что его последними словами было, что он любил меня больше, чем количество звезд во Вселенной. |
Then must you speak of one that loved not wisely but too well. |
Пишите же о том, Кто всей душой любил, хоть и не мудро; |
Her dad loved her so much, that he even... you know what |
Ее папочка любил настолько сильно, что даже... ну, ты меня понимаешь... |