| Inaugurated the Strategic Trade Information Center to carry out the determination of strategic items, the operation of the information management system and the distribution of a corporate compliance program in August 2004. | учредило Информационный центр по вопросам торговли средствами стратегического значения, призванный принимать решения в отношении средств стратегического значения, обеспечивать функционирование системы управления информацией и распространять материалы по программе обеспечения соблюдения законодательства корпорациями (август 2004 года). |
| Information centres promoted the Festival enthusiastically and the United Nations Information Centre in Colombo actually directed, produced and won an award for its video Red Chillies! | Информационные центры приняли активное участие в этой кампании, а Информационный центр Организации Объединенных Наций в Коломбо выступил в качестве продюсера снятого его сотрудниками видеофильма «Красный перец чили», который получил одну из наград фестиваля. |
| Information is prepared by the Saeima European Union Information Center, updated by OCMA. | Информацию подготовил Информационный центр Саейма по Европейскому Союзу, корректировано УДГМ. |
| Information base of Gallito. Van Willie's daughter was kidnapped. | Сообщите в информационный центр полиции в Гальито... что похищена дочь Ван Вилли. |
| "Prevention of Trafficking in Human Beings: a Handbook for Organization of Information work" (I. Alkhovka and others, ed. | Страны Е. С. Безопасная миграция. Информационный справочник для специалистов. |
| Information document relating to the type approval of a vehicle with regard to the installation of e-call devices | Информационный документ для официального утверждения типа транспортного средства в отношении установки устройств вызова экстренных оперативных служб |
| Regional NGO Information Center 'Volgograd-Ecopress' RICs Foundation | Региональный информационный центр НПО "Волгоград экопресс" |
| Specially adapted school textbooks have been developed for eighth and ninth grade pupils and teachers by the National Education Centre for Research and Pedagogical Information. | Научный, информационный и производственный центр народного просвещения (НИПЦНП) разработал адаптированные к материалам ИГП школьные учебники для учащихся и преподавателей восьмого и девятого классов. |
| Consider the South-South Information Gateway (SSIG) as a model for the exchange of radio and television programmes. | З. считать программу «Информационный мост Юг-Юг» (ИМЮЮ) моделью обмена радио- и телевизионными программами. |
| On 2 May 2011, the Institute inaugurated the Human Rights Information Centre in the framework of the project. | В рамках действующего совместного проекта 2 мая 2011 года при Туркменском национальном институте демократии и прав человека при Президенте Туркменистана открыт Информационный центр по правам человека. |
| The Financial Information Centre has received reports on cash transactions and suspicious transactions since | Финансовый информационный центр получает сообщения об операциях с наличными и подозрительных операциях с 1 сентября 2004 года и подготавливает ежеквартальные отчеты |
| At the beginning of 1972, the two planned pavilions for exhibitions, the Berlin Information Centre, a cinema and gastronomic facilities were completed. | В начале 1972 года были завершены два павильона, где находились помещения для выставок, а также информационный центр Berlin-Information, кинотеатр и заведения общественного питания, рассчитанные, в общей сложности, на тысячу посетителей. |
| Information kit on environmental management (ICC/UNEP); | Информационный сборник по вопросам рационального использования окружающей среды (МТП/ЮНЕП); |
| The UNODC-supported Central Asia Regional Information and Coordination Centre, a law enforcement counter-narcotics information-exchange platform in Central Asia, has been operational since November 2007. | С ноября 2007 года в Центральной Азии действует созданный при поддержке ЮНОДК Центральноазиатский региональный информационный координационный центр, представляющий собой платформу для обмена информацией между правоохранительными органами по вопросам противодействия незаконному обороту наркотиков. |
| United Nations Regional Information Centre Brussels organizes a monthly film screening ("Cine ONU") followed by a debate. | Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций в Брюсселе ежемесячно организует показы кинофильмов (из цикла «Кинематограф ООН»), после которых проводятся дискуссии. |
| The Information Centres were crucial to the Department's awareness-raising, training and information-gathering activities, particularly in developing countries and any rationalization must occur on a case-by-case basis, in consultation with host countries. | Региональный информационный центр в Уагадугу активно распространяет информацию об оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в области развития и оказывает материально-техническую поддержку правительствам, академическим кругам и средствам массой информации. |
| Peipsi Information Center (Peipsi Infokeskus), founded in 2000, is a non-profit organization based on civil initiative, carrying out different programs to develop and foster the local life of the region. | «Информационный центр Причудья» - основанное благодаря гражданской инициативе в 2000 году некоммерческое объединение, претворяющее в жизнь различные программы с целью развития местной жизни. |
| As an example, the Bucharest Information Centre arranged for the publication of 50,100 news items each month by the National News Agency, ROMPRES, in the six months leading up to the Conference. | К примеру, Информационный центр в Бухаресте организовал ежемесячную публикацию 50100 информационных материалов через Национальное информационное агентство РОМПРЕС в течение шести месяцев, предшествовавших началу Конференции. |
| Information is also obtained from statistics kept by the Finnish Food and Drink Industries' Federation and the Finnish Game and Fisheries Research Institute. | Автор: г-жа Тария Кортесмаа, Информационный центр министерства сельского и лесного хозяйства, Финляндия. |
| It published "Information Booklet 2007" and "Guidelines for Reporting International Transfers: Questions and Answers", which can be accessed at the Register web page at register.html. | Оно опубликовало «Информационный буклет 2007 года» и «Принципы отчетности о международных поставках: вопросы и ответы», с которыми можно ознакомиться на веб-сайте Регистра. |
| The United Nations Information Centre in New Delhi continued its yearly 12-day "Peace to non-violence" campaign, which started in 2009 in collaboration with non-governmental organizations (NGOs), schools, universities and cultural centres. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Дели продолжал ежегодную 12-дневную кампанию под девизом «Содействие отказу от насилия», проведение которой началось в 2009 году в сотрудничестве с неправительственными организациями (НПО), школами, университетами и культурными центрами. |
| The Information Centre in Mexico City co-launched the annual report of the United Nations Industrial Development Organization; the launch was webcast and streamed live in the region and picked up by the international media. | Информационный центр в Мехико выступил одним из инициаторов подготовки ежегодного доклада Организации Объединенных Наций по промышленному развитию; в регионе в прямом эфире была организована интернет-трансляция этой инициативы, которую подхватили международные средства массовой информации. |
| The Human Rights Information Centre attached to the Institute was inaugurated on 2 May 2011 as part of the project. | В рамках действующего совместного проекта 2 мая 2011 года при Туркменском национальном институте демократии и прав человека при Президенте Туркменистана открыт Информационный центр по правам человека. |
| (a) Information materials. Biannual newsletter on local city-level operational experiences in urban environmental planning and management; | а) Информационные материалы: выходящий два раза в год информационный бюллетень, посвященный опыту практической деятельности на местном уровне в области экологического планирования и природопользования в городских районах; |
| Each national website will interact with those in other countries and will be linked to the TCDC INRES-WIDE (Web of Information for Development). | Каждый национальный информационный киоск будет взаимодействовать с информационными киосками других стран и будет связан с ИССТСРС-ИСР (Информационная сеть в целях развития). |