Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационный

Примеры в контексте "Information - Информационный"

Примеры: Information - Информационный
The implementation of the enterprise identity management system, for which resources were approved in the 2008/09 budget period, is a necessary prerequisite to the planned implementation of other enterprise systems, including CRM, ECM and the Enterprise Information Portal. Внедрение системы общеорганизационного управления личными данными, на создание которой на бюджетный период 2008/09 года были утверждены ресурсы, является необходимым условием для запланированного внедрения других общеорганизационных систем, включая системы УИВК и ОУИН и общеорганизационный информационный портал.
One delegation welcomed the role played by the United Nations Information Centre operating in its capital, particularly regarding the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. Одна из делегаций приветствовала ту роль, которую играет действующий в столице ее страны Информационный центр Организации Объединенных Наций, в частности в связи с празднованием пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
Information paper for parties and signatories to the Basel Convention on issues related to Annex IX, compiled by Mr Ross Bartley, Environmental and Technical Director, Bureau of International Recycling Предназначенный для Сторон Базельской конвенции и подписавших ее государств информационный документ по вопросам, связанным с приложением IX; составлен гном Россом Бартли, Директором по экологическим и техническим вопросам, Бюро международного повторного использования
September 17, 2002 Presentation of the report of UNCTAD (World Investment Report 2002:Transnational Corporations and Export Competitiveness), the UN Information Centre in Moscow, Russia. 17 сентября 2002 года - представление доклада ЮНКТАД (Доклад о мировых инвестициях за 2002 год: транснациональные корпорации и конкурентоспособность в области экспорта), Информационный центр Организации Объединенных Наций в Москве, Россия;
Information to its membership and others about United Nations activities and initiatives, on the website and through the newsletter Предоставление информации о деятельности и инициативах Организации Объединенных Наций для своих членов и членов других организаций через веб-сайт и информационный бюллетень;
Since 2006, the Brazilian Army Training Centre for Peacekeeping Operations and the local United Nations Information Centre had cooperated in training journalists to better cover peacekeeping operations and understand how the United Nations system worked. С 2008 года Центр подготовки персонала для операций по поддержанию мира, существующий в бразильской армии, и местный Информационный центр Организации Объединенных Наций сотрудничают в подготовке журналистов к более полному освещению операций по поддержанию мира и разъяснению принципов работы системы Организации Объединенных Наций.
Homelessness and Health Information Sheet 3 - Dental Services demonstrates the importance of addressing the dental care needs of homeless people within the context of their overall health; Информационный бюллетень по вопросам бездомности и здравоохранения, часть З - Стоматологические услуги сообщает о важности удовлетворения потребностей бездомных в области стоматологии в контексте улучшения общего состояния их здоровья.
A representative of Romania presented the draft of a joint strategy for promoting the Protocol and the Convention (Information paper 12) prepared by the Chairpersons of the Meeting of the Parties to the Convention and the Meeting of the Parties to the Protocol. Представитель Румынии вынес на рассмотрение проект совместной стратегии по пропаганде Протокола и Конвенции (информационный документ 12), подготовленный председателями Совещания Сторон Конвенции и Совещания Сторон Протокола.
(e) The United Nations Information Centre in Brazzaville organized a tour of the ancient port of slaves in Loango, a coastal city located close to Pointe-Noire, the second city of the Congo. ё) Информационный центр Организации Объединенных Наций в Браззавиле организовал экскурсию в старинный порт отправки рабов Лоанго, прибрежный город, расположенный недалеко от Пуэнт-Нуар, второго по величине города Конго.
The Information Centre in Nairobi, along with the Kenya National Defence Forces and the National Police and Prison Services, organized events at the United Nations Office at Nairobi for 400 guests. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Найроби совместно с национальными силами обороны, полицией и пенитенциарной службой Кении организовал ряд мероприятий в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби для 400 гостей.
Center for Information on Security Trade Control, under the auspices of the Government of Japan (Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Foreign Affairs) Информационный центр по вопросам торговой безопасности под эгидой правительства Японии (министерство экономики, торговли и промышленности и министерство иностранных дел)
Information inquiry shall not be registered and responded to in writing in the following cases: (a) If the inquiry is anonymous; (b) The inquiry is submitted verbally. Информационный запрос не регистрируется и на него не дается ответ в письменной форме в следующих случаях: а) если запрос анонимный; Ь) если запрос представляется в устной форме.
In 2004 the Women's Issues Information Centre (Vilnius) together with the Oslo Centre for Legal Assistance to Women started implementing the project "Legal Consultations to Women" the purpose of which is provision of free legal consultations to Lithuania's women. В 2004 году Информационный центр по проблемам женщин (Вильнюс) совместно с Центром юридической помощи женщинам в Осло начал осуществлять проект "Юридические консультации женщинам", цель которого - предоставление бесплатных юридических консультаций женщинам Литвы.
The ILO Tokyo Branch Office moved into the UNU building in June, and the United Nations Information Centre, the UNICEF Office in Japan and the UNDP Liaison Office moved in December. Токийское отделение МОТ переехало в здание УООН в июне, а Информационный центр Организации Объединенных Наций, Отделение ЮНИСЕФ в Японии и Отделение по связи ПРООН переехали в это здание в декабре.
The United Nations Development Programme and the United Nations Information Centre in Mexico City provided invaluable logistical, administrative and other support, without which the visit would not have been productive. Неоценимую материально-техническую, административную и прочую поддержку, без которой поездка не была бы плодотворной, оказали Программа развития Организации Объединенных Наций и Информационный центр Организации Объединенных Наций в Мехико.
In the lead-up to the High-level Plenary Meeting, the following documents will be issued: Note verbale from Protocol on protocol/accreditation arrangements; Note verbale on bilateral meeting arrangements; Press kit for the 60th Session of the General Assembly; Delegates Handbook; Information circular to media. В преддверии пленарного заседания высокого уровня будут опубликованы следующие документы: вербальная нота Протокольной службы по вопросам протокола/аккредитации; вербальная нота об организации двусторонних встреч; комплект информационно-справочных материалов по шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи для прессы; справочник делегата; информационный циркуляр для СМИ.
The United Nations Information Centre in Washington coordinated the meetings of Mr. Gharekhan, United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, with officials of the Government of the United States of America. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Вашингтоне координировал проведение встреч Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях г-на Гарехана с официальными представителями правительства Соединенных Штатов Америки.
The Humanitarian Community Information Centre has pooled GIS data produced by such sources as the Western European Satellite Centre, the Geneva Centre for Humanitarian Demining, KFOR, the Yugoslav Institute of Statistics and the International Management Group. Информационный центр гуманитарного сообщества обобщает данные ГИС, получаемые из таких источников, как Западноевропейский спутниковый центр, Женевский центр гуманитарного разминирования, СДК, Югославский институт статистики и Международная группа управления.
In 1999, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, working in Kosovo in support of the role of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees as the lead humanitarian agency for Kosovo, established the Humanitarian Community Information Centre. В 1999 году Управление по координации гуманитарной деятельности, оказывающее в Косово поддержку Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев как ведущему гуманитарному учреждению в Косово, создало Гуманитарный общинный информационный центр.
(b) Kurdish (Yezidi) organizations, including the Union of Georgian Yezidis, the Society of Georgian Citizens of Kurdish Nationality, the International Kurdish Information Centre, and four women's, young peoples' and religious organizations. Курдские (езидские) организации, в том числе Союз езидов Грузии, общество граждан Грузии курдской национальности, международный курдский информационный центр, четыре женские, молодежные и религиозные организации.
The United Nations Information Service at Geneva plays a special role in the promotion of the work of the United Nations concerning human rights, especially the activities of the High Commissioner for Human Rights. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Женеве играет особую роль в пропаганде работы Организации Объединенных Наций в области прав человека, прежде всего деятельности Верховного комиссара по правам человека.
On the question of Puerto Rico, the Information Centre in Washington, D.C., presented the United Nations perspective in response to an article published in a local non-governmental organization publication. В связи с вопросом о Пуэрто-Рико Вашингтонский информационный центр Организации Объединенных Наций изложил позицию Организации Объединенных Наций в ответ на статью, опубликованную одной из местных неправительственных организаций.
The United Nations Information Centre at Rio de Janeiro assisted one of the three Brazilian educational television channels in the preparation of a one-hour feature on East Timor and provided it with relevant United Nations background and video material. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Рио-де-Жанейро оказал помощь одному из трех учебных телевизионных каналов Бразилии в подготовке часового фильма о Восточном Тиморе и предоставил им соответствующие справочные и видеоматериалы Организации Объединенных Наций.
In Argentina, United Nations Information Centre in Buenos Aires carried out a communications campaign with the Buenos Aires Shoah Museum (Museo del Holocaust Buenos Aires) to mark the 2010 International Day of Commemoration in Memory of the Victims of Holocaust. В Аргентине Информационный центр Организации Объединенных Наций в Буэнос-Айресе совместно с музеем Шоа Буэнос-Айреса (Музей Холокоста Буэнос-Айреса) провел информационную кампанию в ознаменование Международного дня памяти жертв Холокоста в 2010 году.
(a) Symposium on the African Information Society Initiative (AISI), the contribution of ECA to the Conference on the Knowledge for Development in the Information Age, including a multi-media presentation on AISI; а) практикум по Инициативе в отношении Африканского информационного общества (АИСИ), вклад ЕКА в проведение конференции по теме "Знания в интересах развития в информационный век", включая мультимедийную презентацию по АИСИ;