| During the campaign, the Women's Issues Information Centre organised a contest for the most socially responsible workplace in Lithuanian regions. | В ходе этой кампании Информационный центр по женским вопросам организовал конкурс на звание наиболее социально ответственного работодателя в регионах Литвы. |
| Opportunities for Integrating Sound Chemicals Management into Development Planning: An Information Paper. | Возможности для интеграции рационального регулирования химических веществ в планирование развития: информационный доклад. |
| THE PEP secretariat was supported by the International Charitable organization Information Center "Green Dossier" (Ukraine). | З. Секретариат ОПТОСОЗ получил поддержку со стороны международной благотворительной организации - информационный центр "Зеленое досье" (Украина). |
| Information material on steps for capacity-building prepared by the Group of Experts was also provided to delegations. | Среди делегаций был распространен также подготовленный Группой экспертов информационный материал о мерах по наращиванию потенциала. |
| In his view, each country of the Region should have an Information Center. | По его мнению, каждая страна в регионе должна иметь информационный центр. |
| OECD Information note presenting rules on the frequency of updates to purpose codes: . | Информационный бюллетень ОЭСР, в котором указана периодичность обновления целевых кодов: . |
| The Secretary to the Committee presented the draft document with organizational issues for the Astana Ministerial Conference (Information paper 2). | Секретарь Комитета представила на рассмотрение проект документа по организационным вопросам, относящимся к Конференции министров в Астане (информационный документ 2). |
| The United Nations Information Centre in Buenos Aires translated the Declaration into Mapuche and Wichi. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Буэнос-Айресе перевел Декларацию на языки мапуче и вичи. |
| United Nations Information Centre in Buenos Aires: In my opinion it was a very useful tool. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Буэнос-Айресе: «На наш взгляд, чрезвычайно полезный инструмент. |
| The most important part of the requests is from persons coming to the Information Center of the MoE to fund required material. | Наиболее значительная часть просьб поступает от лиц, приходящих в информационный центр МОС в поиске требуемых материалов. |
| If expressly agreed, the Argo Information Centre can undertake the notification on behalf of the implementer. | При наличии явно выраженного согласия информационный центр Арго может брать на себя функцию уведомления от имени установившей организации. |
| The Multicultural and Information Centre is involved in many research and development programmes in collaboration with research institutions and other parties. | Многокультурный информационный центр проводит многочисленные исследования и осуществляет поисковые программы в сотрудничестве с исследовательскими учреждениями и другими партнерами. |
| Other publications include the REC Moldova's quarterly Information Bulletin and the bulletin on water resource issues of the Ecological Movement of Moldova. | Издаются также квартальный Информационный бюллетень РЭЦ Молдова, бюллетени по вопросам воды Молдавского экологического движения. |
| The Information Centre is operated by a consortium led by the National Space Centre, under contract to BNSC. | Информационный центр управляется консорциумом, который возглавляет Национальный космический центр по контракту с БНКЦ. |
| The United Nations Information Centre in New Delhi organized a sound and light show to convey climate change messages. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Нью-Дели организовал звуковое и световое представление, посвященное тематике изменения климата. |
| The United Nations Information Centre in Pretoria has also launched a new template for its website. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Претории также разработал новый формат для своего веб-сайта. |
| The Information Sheets were updated in 2005. | Информационный бюллетень был обновлен в 2005 году. |
| In 2004 the first Hazard/Risk Information Sheets for 5 Brominated Flame Retardants were posted on the OECD site. | В 2004 году на веб-сайте ОЭСР был размещен первый информационный бюллетень по пяти бромированными антипиренами, представляющим опасность/риск. |
| Information circular on the management of e-mails in preparation since 2006 | Информационный циркуляр о ведении электронной почты находится на этапе подготовки с 2006 года |
| CIS International Occupational Safety and Health Information Centre | CIS Международный информационный центр по технике безопасности и гигиене труда |
| In addition, Microsoft Internet Information Server is used to make the new system a fully Web-based system. | Кроме того, для того чтобы сделать новую систему полностью основанной на использовании Интернет-технологий, в ней используется информационный Интернет-сервер фирмы Microsoft. |
| Information Centre on Criminal Activities (CISAD) | Информационный центр по вопросам преступной деятельности (ИЦПД). |
| One speaker said the Lagos Information Centre should be upgraded, as it was an important regional and subregional centre. | Один оратор заявил, что необходимо расширить Информационный центр в Лагосе, поскольку он выполняет важные функции на региональном и субрегиональном уровнях. |
| Between 1991 and 1994 the United Nations Information Centre in Ouagadougou had been managed by UNDP and had been practically unnoticeable and ineffective. | В период с 1991 по 1994 год Информационный центр Организации Объединенных Наций в Уагадугу находился под управлением ПРООН и был практически незаметен и неэффективен. |
| He did not agree with ACC that the Joint United Nations Information Committee (JUNIC) could assure responsibilities for communication. | Он выражает несогласие с АКК в отношении того, что Объединенный информационный комитет Организации Объединенных Наций (ОИКООН) сможет нести ответственность за коммуникацию. |