Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационный

Примеры в контексте "Information - Информационный"

Примеры: Information - Информационный
A women migrant workers' information centre for awareness building has been established by BMET with support from Unifem. В целях повышения информированности БКЗП при поддержке ЮНИФЕМ создало информационный центр для трудящихся женщин-мигрантов.
Detainees were given oral instructions and an information sheet, which was currently available in about 50 language versions. Задержанным предлагаются устные инструкции и информационный листок, существующий в настоящее время приблизительно на 50 языках.
Lebanon itself valued the work carried out by the United Nations information centre in Beirut. Ливан высоко оценивает работу, которую проводит информационный центр Организации Объединенных Наций в Бейруте.
The resource kit is a comprehensive source of information on the Convention intended to assist countries in the ratification and implementation process. Информационный пакет является всеобъемлющим источником информации о Конвенции, призванным оказывать странам содействие в процессе ее ратификации и осуществления.
The first option is not available when a request for information is submitted to the highest unit within the authority. Этот первый вариант не может быть использован в том случае, когда информационный запрос подается в вышестоящее подразделение органа.
A suggestion was made to create an information centre on abuse of children in the world. Было предложено создать информационный центр по проблеме жестокого обращения с детьми в мире.
In reality, in today's information age, no country can hide the real situation of a country. Действительно, в нынешний информационный век ни одна страна не может скрыть реальное положение дел на ее территории.
"Match-making" could be facilitated by the information tool containing national contact points. Информационный инструмент, содержащий данные о национальных контактных пунктах, мог бы облегчать согласование запросов и предложений.
Some suggested that the ISU could house such an information tool as part of the Convention's existing website. Некоторые стороны предлагали, что ГИП могла бы разместить такой информационный инструмент в рамках существующего веб-сайта Конвенции.
The executive secretariat also maintains a comprehensive information portal for ICG and users of GNSS services (see). Исполнительный секретариат также обслуживает всесторонний информационный портал для МКГ и пользователей услуг ГНСС (см.).
The information centre in Dar es Salaam organized a series of radio interviews with local students to show how important the Goals were to them. Информационный центр в Дар-эс-Саламе организовал несколько радиоинтервью с местными учащимися, с тем чтобы рассказать о важности для них целей.
The information centre also provided logistical support and arranged media interviews for the Special Adviser with international and local media outlets. Информационный центр предоставлял также логистическую поддержку и организовывал интервью Специального советника с международными и местными средствами массовой информации.
The project was initiated by the information centre in Nairobi in 2002. С инициативой осуществить такой проект выступил в 2002 году Найробийский информационный центр.
On the basis of this survey, ICRC produced an information and training kit designed to help improve these practices where needed. По результатам этого обследования МККК подготовил информационный учебный набор, который должен помочь в случае необходимости усовершенствовать существующую практику.
Each information resource is categorized using four different sets of facets: topic, activity, source, region. Каждый информационный ресурс классифицируется с использованием четырех различных наборов фасет: темы, вида деятельности, источника, региона.
Such information deficits can lead to economically inefficient and socially unfair outcomes. Такой информационный вакуум становится причиной экономической неэффективности и социальной несправедливости.
These enhancements will be executed to facilitate migration of content to the enterprise information portal. Эти усовершенствования будут внедряться для упрощения переноса информации на общеорганизационный информационный портал.
In addition, the information centre organized a book fair and a performance by the United Nations Club on women's rights. Кроме того, информационный центр организовал книжную ярмарку и представление Клуба Организации Объединенных Наций, посвященное правам женщин.
The information centre also participated in a conference and exhibition at the University. Информационный центр также участвовал в конференции и выставке в Университете.
In addition, the information centre opened an exhibition featuring posters from a campaign against racism, produced by the Museum. Кроме того, информационный центр открыл выставку, на которой представлены выпущенные музеем плакаты для кампании против расизма.
It was also recommended that more intensive exchanges and sharing of information be encouraged. Также было рекомендовано поощрять более активный информационный обмен и совместное использование информации.
The continued publication of the newsletter has proven to be a valuable tool in updating our "family" with information about current outputs and upcoming events. Информационный бюллетень зарекомендовал себя в качестве ценного средства распространения обновленной информации о текущих материалах и предстоящих мероприятиях.
The Biosafety Clearing-House was another source of information in respect of which the Committee identified some general issues affecting compliance. Другим источником информации, в отношении которого Комитет определил некоторые общие вопросы, оказывающие влияние на соблюдение, был Информационный центр по биологической безопасности.
The quarterly newsletter provides a regular flow of information about the work of the secretariat and its practical achievements. Публикуемый на ежеквартальной основе информационный бюллетень содержит информацию о работе секретариата и его достижениях.
This resource guide will enable researchers to quickly find information in other countries. Этот информационный справочник позволит исследователям оперативно находить информацию в других странах.