Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационный

Примеры в контексте "Information - Информационный"

Примеры: Information - Информационный
Since 1995, the Green Spider Network has become an important information channel for the Ministry of Environment to maintain contact with NGOs. После 1995 года сеть "Грин спайдер" превратилась в важный информационный канал, позволяющий министерству окружающей среды поддерживать связи с НПО.
They have prepared and distributed information material entitled "The Ainu People and Human Rights". Они подготовили и распространили информационный материал под названием "Народ айнов и права человека".
This offers obvious benefits to small groups that are starved of information and need to communicate. Она дает очевидные преимущества небольшим группам, которые испытывают информационный голод и нуждаются в общении.
The FAO Regional Office for Asia and the Pacific developed an information sheet entitled "Gender responsive development for food security: Cook Islands". В региональном отделении ФАО для Азии и Тихого океана был разработан информационный бюллетень, озаглавленный «Учитывающее интересы женщин развитие в целях обеспечения продовольственной безопасности: Острова Кука».
The remaining four respondents provided at least one electronic link to relevant environmental information maintained by their country. Остальные четыре респондента представили по крайней мере одну электронную ссылку на соответствующий экологический информационный ресурс, имеющийся в их стране.
an information section with references to publications of interest to Empretecos; информационный раздел, содержащий ссылки на публикации, представляющие интерес для участников программы ЭМПРЕТЕК;
The Centre had launched a number of educational innovations and had established a computer-mediated information centre. Центр внедрил ряд нововведений в области образования и создал компьютерный информационный центр.
An information centre had been created to promote this land-bridge. Для рекламы этого сухопутного моста был создан информационный центр.
This project will set up an Internet information centre to deal with topics about Macau and China. В соответствии с этим проектом будет создан информационный центр Интернет, предназначающийся для освещения вопросов, касающихся Макао и Китая.
The United Nations information centre at Cairo helped to develop a two-hour radio quiz programme on human rights. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Каире оказал содействие в разработке двухчасовой учебной радиопрограммы, посвященной правам человека.
In 1994-1995, an information plan was developed by the Section with the assistance of a consulting firm. Секция разработала информационный план при содействии консультационной фирмы в 1994-1995 годах.
Such a step would enable developing countries to leapfrog into the information age. Эта мера позволила бы развивающимся странам одним шагом вступить в информационный век.
The United Nations information centre in Dhaka, for instance, had become less efficient since merging with UNDP. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Дакке, например, после слияния с ПРООН утратил свою эффективность.
The volume of this information is enormous, its sources diverse and its objectives conflicting; it has deluged societies. Объем такой информации огромен, ее источники многообразны, а цели противоречивы; информационный поток затопил мир.
The Unit also publishes a newsletter aimed at the Roma and containing information on education and training. Кроме того, отдел издает информационный бюллетень, предназначаемый для представителей народа рома и содержащий материалы по вопросам образования и профессиональной подготовки.
The United Nations information centre in Lomé hosted several events including a football tournament for orphaned children organized in cooperation with local NGOs. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Ломе провел ряд мероприятий, включая футбольный турнир для детей-сирот, который был организован в сотрудничестве с местными неправительственными организациями.
The information capacity would also open up channels of communication with local, regional and international media outlets. Информационный компонент установит также каналы связи с местными, региональными и международными средствами массовой информации.
He promised to provide for the next GRPE session an information document, concerning also exhaust emissions and quality standards in general. Он вызвался представить для следующей сессии GRPE информационный документ, касающийся также выбросов выхлопных газов и стандартов качества в целом.
The Organization suggests the establishment of an information and data centre to monitor unemployment and define labour market indicators, needs and organization. Арабская организация труда предлагает создать информационный центр данных для отслеживания безработицы и определения показателей рынка рабочей силы, его потребностей и организации.
The information gateway developed into a leading portal for issues related to science and technology for development. Информационный портал превратился в основной канал распространения сведений об использовании науки и техники в целях развития.
At the time of submission of the present report, the regional information centre had only been in operation for two months. На момент представления настоящего доклада региональный информационный центр работал всего лишь два месяца.
The information centre in Moscow is well established and is a natural candidate to become a regional centre. Информационный центр в Москве работает стабильно и является логичным кандидатом на роль регионального центра.
The European Union again recommended the expansion of the information capacity of DPKO and the conduct of additional research and analysis. Европейский союз вновь рекомендует расширить информационный потенциал ДОПМ и исследовательскую работу.
In accordance with the decree, an information centre was set up in the Central Electoral Commission. В соответствии с данным Указом при Центральной избирательной комиссии был создан Информационный центр.
An information kit has also been prepared to familiarize government officials with the concept of gender mainstreaming. Также подготовлен информационный пакет, призванный ознакомить правительственных чиновников с концепцией всестороннего учета гендерного фактора.