Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационный

Примеры в контексте "Information - Информационный"

Примеры: Information - Информационный
The United Nations information centre at Port-of-Spain played a key role in publicizing the Global Conference in the Caribbean area. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Порт-оф-Спейне играл главную роль в распространении информации о Глобальной конференции в Карибском бассейне.
A second information kit has been prepared and is presently being printed. Был подготовлен и в настоящее время тиражируется второй информационный комплект.
Particular emphasis should be placed on the efforts pertaining to information on peace-keeping operations. Следует, в частности, усилить информационный компонент операций по поддержанию мира.
The normalization of the situation in Lebanon gave grounds for hope that a director would be appointed to the Beirut information centre. Нормализация положения в Ливане дает основания надеяться, что вскоре в информационный центр в Бейруте будет назначен директор.
The information component of peace-keeping operations should be strengthened, possibly by drawing upon experts from Member States. Информационный компонент операций по поддержанию мира должен быть усилен, причем для этого можно было бы использовать услуги экспертов из государств-членов.
Gabon drew attention again to the request to the United Nations to open an information centre in Libreville. Габон вновь напоминает о просьбе открыть в Либревиле Информационный центр Организации Объединенных Наций.
An information sheet linking the IOM strategic plan with the Programme of Action had been issued and shared with other international agencies. Организацией был опубликован информационный бюллетень, отражающий связь стратегического плана МОМ с Программой действий.
In October 1994 a particularly interesting information bulletin had been published, describing a seminar on women held in Mazar-i-Sharif. В октябре 1994 года был опубликован весьма интересный информационный бюллетень о семинаре по проблемам женщин, который прошел в Мазари-Шарифе.
The information workshop in Fiji has already taken place while the other projects are currently being developed. Информационный практикум на Фиджи уже состоялся, а другие проекты в настоящее время разрабатываются.
The Finnish educational system has increasingly replaced regulations based on legal norms and instructions with directions based on the provision of information. В системе образования Финляндии постановления, основанные на юридических нормах и инструкциях, все больше заменяются рекомендациями, носящими информационный характер.
Adequate staff and resources are needed to enable the Representative to create an information centre on internal displacement. Для того чтобы представитель мог создать информационный центр по внутреннему перемещению, ему необходимо иметь соответствующий персонал и ресурсы.
One speaker said that his country wished to have an information component in the UNDP office in Sofia. Другой выступавший заявил, что его страна хотела бы иметь информационный компонент в отделении ПРООН в Софии.
Pursuant to that request FAO has provided the present information paper. Настоящий информационный документ был представлен ФАО во исполнение этой просьбы.
Pursuant to that request FAO has provided the present information paper. Во исполнение этой просьбы ФАО представляет настоящий информационный документ.
The information component of peace-keeping missions. Информационный компонент миссий по поддержанию мира.
A status report on the progress of all current demonstration projects since the World Conference is included in the information report prepared by the secretariat. Доклад о ходе осуществления всех текущих демонстрационных проектов после Всемирной конференции включен в информационный доклад, подготовленный секретариатом.
UNESCO observed that an information document was elaborated for each session of the General Conference on the standard-setting activities of the Organization. ЮНЕСКО отметила, что для каждой сессии Генеральной конференции готовился информационный документ о деятельности организации, касающийся разработки стандартов.
From the outset, therefore, the information component must be a key ingredient in planning and implementing emergency programmes. Поэтому с самого начала информационный компонент должен быть ключевым аспектом планирования и реализации программ оказания чрезвычайной помощи.
It was recommended that a national information centre on indigenous issues be established. Было рекомендовано создать национальный информационный центр по вопросам коренных народов.
Such an office would contain an information component, requiring staff and budgetary resources. Подобное отделение будет иметь информационный компонент, для которого необходимы кадровые и бюджетные ресурсы.
In Denmark the information aspect is traditionally considered to be very important. В Дании информационный аспект традиционно считается весьма важным.
In this connection, information material has been prepared for aliens detained in custody. В связи с этим для иностранцев, содержащихся под стражей, был подготовлен соответствующий информационный материал.
The information centre in Mexico City organized a seminar on United Nations documentation for the benefit of local librarians. Информационный центр в Мехико провел для местных библиотечных работников семинар, посвященный документации Организации Объединенных Наций.
The information centre in Lisbon issued a Portuguese-language manual for primary and high school teaching on human rights. Информационный центр в Лиссабоне опубликовал на португальском языке методическое пособие по вопросам прав человека для учителей начальных и средних школ.
The Chairman: I assure members that this information paper will be distributed in all languages. Председатель (говорит по-английски): Позвольте заверить присутствующих в том, что этот информационный документ будет представлен на всех языках.