Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационный

Примеры в контексте "Information - Информационный"

Примеры: Information - Информационный
The Office developed a media programme and information booklet on agricultural production as a means of income to assist returnees. Управление разработало программу для средств массовой информации и информационный буклет по вопросам сельскохозяйственного производства в качестве одного из средств получения доходов для оказания помощи возвращенцам.
In this sense, the informal information exchange made possible through the Intersessional Work Programme has significantly supported the operationalization of the Convention's cooperation and assistance measures. В этом смысле неофициальный информационный обмен, ставший возможным благодаря Межсессионной программе работы, значительно подкрепляет операционализацию конвенционных мер по сотрудничеству и содействию.
An open information exchange between scientists will allow a better understanding of risks arising from the handling of infectious or toxic material or genetic modifications of organisms. Открытый информационный обмен между учеными позволит лучше понимать риски, проистекающие из манипулирования инфекционным или токсическим материалом или генетической модификации организмов.
Piloted enterprise information portal in select field missions В отдельных полевых миссиях на экспериментальной основе создан общеорганизационный информационный портал
In September 2009 UNOPS implemented a new management workspace information tool. В сентябре 2009 года ЮНОПС внедрило новый информационный инструментарий управленческого рабочего пространства.
There is a need to strengthen the component of information and services and implementation of primary HIV prevention and family planning. В этих программах необходимо усилить информационный компонент, а также услуги и мероприятия по первоначальной профилактике ВИЧ и планированию семьи.
Preparations, including invitations to information seminar; а) подготовительные мероприятия, включая рассылку приглашений на информационный семинар;
The ICTR, in collaboration with the two institutions, fills the information gap about the Tribunal that exists in the rural areas of Rwanda. МУТР в сотрудничестве с этими двумя учреждениями заполняет существующий в сельских районах Руанды информационный вакуум, сообщая сведения о Трибунале.
The Committee has an informative web site that will increasingly become an essential source of information on all aspects of resolution 1373. Комитет имеет информационный веб-сайт , который будет во все большей степени становиться источником основополагающей информации по всем аспектам резолюции 1373.
A newsletter, created for the Special Session, supported the dissemination of the latest information. Учрежденный к специальной сессии информационный бюллетень способствовал распространению самой последней информации.
An information booth with printed materials was featured. Был продемонстрирован информационный киоск с печатными материалами.
Introducing the item, the representative of the secretariat recalled that it had been assigned the official function of establishing an information clearing house. Представляя данный пункт, представитель секретариата напомнил, что секретариату было официально поручено создать информационный портал.
The information booklet was given to all respondents, irrespective of their answers. Информационный буклет распространялся среди всех респондентов независимо от их ответов.
This has made it possible to assemble information for the Register to permit continuous monitoring with an acceptable level of reliability and timeliness. Это позволило подготовить информационный фонд регистра к сплошному наблюдению с приемлемой степенью достоверности и актуальности.
The Agency is preparing an information paper on this subject that will be presented to the IAEA Board of Governors in the coming weeks. В настоящее время Агентство готовит информационный документ по этому вопросу, который будет представлен Совету управляющих МАГАТЭ в ближайшие недели.
An information centre on human rights functions in the Ministry of Internal Affairs Academy since 2008. В Академии МВД РТ с 2008 года функционирует Информационный центр по правам человека.
The resulting information vacuum made it very difficult for the international community to assess the needs of the people. В итоге информационный вакуум осложняет возможность мирового сообщества оценить потребности людей.
Accessibility includes physical, financial and information components. Доступность включает физический, финансовый и информационный компоненты.
Reporting and information sharing should include: Представление отчетности и информационный обмен должны включать в себя:
The information portal will provide a personalized environment for users, including access to all necessary applications, content and collaboration tools. Информационный портал будет создавать индивидуализированную среду для пользователей, включая обеспечение доступа ко всем необходимым прикладным программам, информационным ресурсам и инструментам взаимодействия.
Documentation and information control including numbered note pads. документационный и информационный контроль, включая использование блокнотов с пронумерованными страницами.
The main information centre in Kigali has the capacity to accommodate hard copies of all the public records. Главный информационный центр в Кигали способен разместить печатные экземпляры всех открытых для общественности материалов.
The flow of relevant information between developed and developing countries, including research findings on chemical toxicity, should be enhanced. Следует расширить информационный обмен между развитыми и развивающимися странами, включая передачу результатов исследований, касающихся токсичности химических веществ.
A comprehensive online information clearing house could be developed for easy accessibility by different users. Можно было бы создать комплексный информационный центр на базе Интернета для различных пользователей.
The representative of the WHO-EURO secretariat presented possible financial options for the Protocol (see information paper 14). Представитель секретариата ВОЗ-Европа изложил возможные варианты финансирования Протокола (см. информационный документ 14).