Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационный

Примеры в контексте "Information - Информационный"

Примеры: Information - Информационный
On the occasion of the half-day discussion on Asia held during the sixth session of the Forum, UNESCO disseminated an information document on its partnership with indigenous people from the region. В связи с обсуждением проблем Азии, проводившемся в течение половины дня в ходе шестой сессии Форума, ЮНЕСКО распространила информационный документ о своих партнерских связях с коренными народами этого региона.
In addition, every month it releases an information bulletin in English and Slovenian, which is targeted at raising awareness and the level of knowledge among various groups of the public. Кроме того, оно ежемесячно выпускает информационный бюллетень на английском и словенском языках, который имеет целью повешение уровня информированности и знаний среди различных групп населения.
In January 2009, in cooperation with IOM, the information component of the United Nations office in Ukraine organized an event aimed at engaging Ukrainian youth in an intercultural dialogue with representatives of national minorities to break stereotypes. В январе 2009 года информационный компонент отделения Организации Объединенных Наций в Украине в сотрудничестве с МОМ организовал мероприятие, направленное на привлечение украинской молодежи к межкультурному диалогу с представителями национальных меньшинств в целях ломки стереотипов.
UNDP commenced an agricultural income-generating programme funded by the European Commission and the Government of Norway, and established an information centre in Sukhumi, in partnership with a local non-governmental organization. ПРООН приступила к осуществлению программы по организации приносящей доход сельскохозяйственной деятельности, которая финансируется Европейской комиссией и правительством Норвегии, и в партнерстве с одной из местных неправительственных организаций создала в Сухуми информационный центр.
Took note of an information paper distributed at the meeting, highlighting the latest activities of ISO Committee on Conformity Assessment (CASCO). с) приняла к сведению распространенный в ходе совещания информационный документ, содержащий описание последних мероприятий Комитета по оценке соответствия (КАСКО) ИСО.
Furthermore, the system would be integrated with enterprise systems such as ECM, CRM and the enterprise information portal. Кроме того, упомянутая система будет интегрирована в общеорганизационные системы, такие как система ОУИН, система УИВК и общеорганизационный информационный портал.
MONUC established a new Management Review Panel in December 2008 and an information circular was sent to all staff members emphasizing the importance of the performance appraisal system. МООНДРК в декабре 2008 года создала новую группу по управленческой проверке, и среди всех сотрудников был распространен информационный циркуляр, в котором подчеркивалось важное значение системы служебной аттестации.
ECE has developed a web-based information portal (to be launched in October 2009) to provide good practice case studies in gender mainstreaming in economic policies across ECE member States. ЕЭК создала на веб-сайте информационный портал (будет открыт в октябре 2009 года) для представления информации о тематических исследованиях эффективной практики по учету гендерных аспектов в экономической политике государств - членов ЕЭК.
As a first stage the secretariat is developing a central information resource that can inform businesses, governments and other stakeholders of the work relating to adaptation being carried out by the private sector. На первом этапе секретариат разрабатывает центральный информационный ресурс, который будет информировать деловые круги, правительства и другие заинтересованные круги о работе в области адаптации, которая проводится частным сектором.
It was not a judicial database but an information tool that was used to maintain public order - for instance, to curb urban violence and the underground economy. Это не судебная база данных, а информационный механизм, который используется для поддержания публичного порядка, например, сдерживания насилия в городских районах, и для борьбы с теневой экономикой.
It recommended repealing all internet censorship restrictions and state blocking and filtering of online content, anchoring the online flow of information in the right to freedom of expression. Она рекомендовала отменить все цензурные ограничения в отношении Интернета и применяемую государством практику блокирования и фильтрации онлайнового контента, прочно привязав онлайновый информационный поток к праву на пользование свободой выражения мнений.
Then the laws are published in the Official Journal of the Ministry of the Environment, and information on political and conceptual documents is also available in the Ministry's Newsletter. Затем законы публикуются в Официальном бюллетене министерства окружающей среды, а информация о директивных и концептуальных документах также включается в Информационный бюллетень министерства.
THE PEP Clearing House () is a state-of-the-art Internet platform and database designed to facilitate the exchange of information and knowledge across the transport, environment and health sectors in the pan-European region. Информационный центр ОПТОСОЗ () представляет собой функционирующую в сети Интернет ультрасовременную платформу и базу данных, которые призваны облегчать обмен информацией и знаниями между секторами транспорта, окружающей среды и здравоохранения в общеевропейском регионе.
In that connection, the Department would soon launch a new website, in all six official languages, that would serve as a portal to the websites of individual information centres. В этой связи Департамент вскоре откроет новый веб-сайт на всех шести официальных языках, который будет действовать как информационный портал для веб-сайтов отдельных информационных центров.
Such a system could be hosted on the Secretariat's website and be designed along the lines of the portal used by public institutions in Panama to manage information on good practices (). Местом для размещения такой системы мог бы стать веб-сайт Секретариата, а прототипом для ее разработки - используемый публичными учреждениями Панамы информационный портал, посвященный оптимальным видам практики ().
The United Nations entities and specialized agencies had contributed valuable information to the reporting process, and the Committee's concluding comments should provide further opportunity to support the implementation of the Convention at the national level. Подразделения и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций внесли ценный информационный вклад в процесс подготовки докладов, и заключительные замечания Комитета открывают дополнительные возможности для налаживания работы в интересах осуществления Конвенции на национальном уровне.
The information component of the United Nations Development Programme (UNDP) in Ukraine was effective both in presenting a unified image of the United Nations and in enhancing information activities in major areas of the work of the United Nations. Информационный компонент Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) эффективно помогает пропагандировать целостный образ Организации Объединенных Наций и обеспечивать более широкий информационный охват основных направлений работы Организации.
The information centre in Ouagadougou briefed senior army officers on United Nations peacekeeping and on disarmament, while the information centre in Mexico sponsored lectures on peacekeeping and disarmament to 350 students at the National University. Информационный центр в Уагадугу организовал брифинг для старших армейских офицеров по вопросам миротворчества Организации Объединенных Наций и разоружения, а информационный центр в Мехико организовал лекции по миротворчеству и разоружению для 350 студентов национального университета.
The OECD's Resource Centre for PRTR Release Estimation Techniques () provides access to guidance manuals on issues like emission factors, mass balance methods, engineering calculations and monitoring information. Информационный центр по методам оценки выбросов для РВПЗ ОЭСР () обеспечивает доступ к справочным руководствам по таким темам, как коэффициенты пересчета выбросов, метод балансов масс, инженерные расчеты и информация о мониторинге.
The initial plan envisaged the merger of nine Western European United Nations information centres into the Regional Information Centre in Brussels and the extension of the regional concept across the network of information centres. В соответствии с первоначальным планом предусматривалось слияние девяти информационных центров Организации Объединенных Наций в Западной Европе в Региональный информационный центр в Брюсселе и распространение региональной концепции на всю сеть информационных центров.
A representative of Romania, lead Party for this activity, presented an information note on an upcoming workshop on public participation, information and education in water and health related issues (Information paper 9), presenting the workshop's rationale, objectives and expected outcomes. Представитель Румынии, являющейся Стороной-руководителем этого вида деятельности, представил информационную записку о предстоящем рабочем совещании по участию общественности, информированию и обучению специалистов по проблемам воды и здоровья (информационный документ 9) с изложением обоснования необходимости проведения рабочего совещания, его целей и ожидаемых итогов.
The least developed country information portal of the Department of Economic and Social Affairs pertains to international support and smooth transition measures and provides relevant information to least developed countries in this respect. Созданный в Департаменте по экономическим и социальным вопросам информационный портал по наименее развитым странам касается международной поддержки и плавных переходных мер и предоставляет наименее развитым странам соответствующую информацию в этой связи.
Provisions that are included for information only, as reflected in the information directives annexed to SMGS (in the CIM framework, these too are regulated by the carriers' associations on a contractual basis); положения, носящие информационный характер, нашедшие свое отражение в Информационном руководстве - приложение к СМГС (в сфере ЦИМ также регулируется в рамках ассоциаций перевозчиков на договорной основе).
Attention was drawn to the least developed country information portal of the Department of Economic and Social Affairs, which provided a consolidated platform containing all relevant information related to the international support measures specifically made available for the least developed country category. Внимание было обращено на информационный портал Департамента по экономическим и социальным вопросам, касающийся наименее развитых стран, на котором представлена сводная платформа, содержащая всю соответствующую информацию, касающуюся международных мер поддержки, специально предусмотренных для категории наименее развитых стран.
The network of United Nations information centres, including the regional United Nations information centre in Brussels, are taking the lead in convening meetings of United Nations communications staff to discuss, plan and carry out joint communications tasks unique to their respective regions. Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций, включая Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций в Брюсселе, возглавляет работу по организации совещаний сотрудников Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации в целях обсуждения, планирования и выполнения специфических для их соответствующих регионов совместных задач в области коммуникации.