Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационный

Примеры в контексте "Information - Информационный"

Примеры: Information - Информационный
The United Nations Information Centre in Ouagadougou, together with the Ministry of Foreign Affairs of Burkina Faso and the University of Ouagadougou, organized a lecture for an audience of 700. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Уагадугу организовал совместно с министерством иностранных дел Буркина-Фасо и Университетом Уагадугу лекцию, которую прослушали 700 человек.
During the visit of the High Commissioner for Human Rights to Mexico, the United Nations Information Centre at Mexico City prepared a press release and assisted him in his lecture in Queretaro. Во время поездки Верховного комиссара по правам человека в Мексику Информационный центр Организации Объединенных Наций в Мехико подготовил пресс-релиз и оказал ему содействие в организации лекции в Керетаро.
The United Nations Information Centre at Rio de Janeiro, Brazil, publicized the report of Brazil to the Human Rights Committee by disseminating it to the key media. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Рио-де-Жанейро, Бразилия, распространил доклад Бразилии Комитету по правам человека, предоставив его основным агентствам средств массовой информации.
In the United States, for example, the National Crime Information Center was engaged in 1.5 million transactions per day dealing with creation and cancellation of records and responses to queries. Например, в Соединенных Штатах Национальный информационный центр по проблемам преступности регистрирует ежедневно 1,5 миллиона операций, связанных с оформлением и аннулированием данных, а также ответов на запросы.
Inside Rwanda, a vital role is played by the ICTR Information Centre in Kigali. Moreover, the Tribunal continues to receive frequent delegations from many parts of Rwandan society. В Руанде важную роль играет информационный центр МУТР в Кигали. Кроме того, Трибунал по-прежнему часто принимает делегации представителей различных групп населения Руанды.
In the meantime, the UNDP office and United Nations Information Centre at Kathmandu provide the Centre with logistic support for the annual meetings held there. В то же время отделение ПРООН и информационный центр в Катманду оказывают Центру материально-техническую поддержку при проведении в этом городе ежегодных совещаний.
This is in line with similar projects in ECA, including the African Water Information Clearing House, which were started with project funds and later mainstreamed into regular ECA activities. Это соответствует аналогичным проектам ЭКА, включая Африканский информационный центр по водным ресурсам, которые были инициированы за счет средств проекта, а затем включены в регулярную деятельность ЭКА.
The United Nations Information Centre in Mexico City helped a group of local college students to launch a project involving a series of briefings for some 3,000 elementary school children in the capital. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Мехико оказал группе учащихся местного колледжа помощь в осуществлении проекта, предусматривавшего проведение серии брифингов для приблизительно 3000 учеников начальных школ столицы.
The programme of that colloquium, entitled "Uniform Commercial Law Information Colloquium (UCLIC)", is also set forth in the annex, together with an announcement of both events. Программа коллоквиума, озаглавленная "Информационный коллоквиум по единообразному торговому праву (ИКЕТП)", также излагается в приложении наряду с объявлением о проведении обоих мероприятий.
In the Congo United Nations Information Centre Brazzaville partnered with a local NGO to host a discussion focusing on various forms of discrimination based on skin pigmentation and race. В Конго Информационный центр Организации Объединенных Наций в Браззавиле в партнерстве с местной НПО организовал обсуждение различных форм дискриминации, основанных на пигментации кожи и расе.
2.1.1. A copy of the ECE or EU Type Approval Certificate and an Information Document of a trailer hereafter referred to as the "reference trailer" on which the service braking performance comparison is to be based. 2.1.1 экземпляр свидетельства ЕЭК или ЕС об официальном утверждении типа и информационный документ, касающийся прицепа (именуемого ниже "контрольным прицепом"), на базе которого проводят сопоставление эффективности рабочего тормоза.
2008 Director, Japan Information Centre, Consulate-General of Japan in New York Директор, Информационный центр Японии, Генеральное консульство Японии в Нью-Йорке
The United Nations Information Centre in Moscow, in partnership with civil society organizations, held an event in Sochi, the Russian Federation, the future venue of the 2014 Olympic Games. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Москве в сотрудничестве с организациями гражданского общества провел мероприятия в Сочи, Российская Федерация, в месте проведения Олимпийских игр 2014 года.
In addition, the United Nations Information Centre in Mexico City held a launch event, which was covered by six television channels, three radio stations and five news agencies. Кроме того, Информационный центр Организации Объединенных Наций в Мехико провел мероприятие по представлению доклада, которое освещалось шестью телевизионными каналами, тремя радиостанциями и пятью информационными агентствами.
The United Nations Information Centre in Bujumbura, in its radio programme co-produced with the national radio of Burundi, broadcast a story on the global economic crisis and its impact on African economies. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бужумбуре в своей радиопрограмме, подготовленной совместно с национальным радио Бурунди, рассказал о глобальном экономическом кризисе и его воздействии на экономику стран Африки.
The United Nations Information Centre for the Caribbean Area had been participating in efforts to reduce the use of paper, including during the activities it had organized to promote the International Year of Forests in partnership with NGOs. Информационный центр Организации Объединенных Наций для Карибского региона способствовал усилиям по сокращению использования бумаги, в частности в ходе организованных им мероприятий по содействию проведению Международного года лесов в партнерстве с НПО.
In October 2006, the United Nations Regional Information Centre for Western Europe organized a lecture in Bonn, Germany, by the President of the AU Commission, which received considerable media coverage. В октябре 2006 года Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций для Западной Европы организовал в Бонне, Германия, лекцию Председателя Комиссии АС, которая широко освещалась в средствах массовой информации.
(c) The third Aarhus Information Centre was opened in the south of Albania in the Vlora region; с) третий информационный центр по вопросам Орхусской конвенции открылся на юге Албании в районе Влёра.
On 8 May 2009, the United Nations Information Centre in Vienna organized events in collaboration with organizations of persons with disabilities to mark the first anniversary of the coming into force of the Convention. 8 мая 2009 года Информационный центр Организации Объединенных Наций в Вене организовал мероприятия в сотрудничестве с организациями инвалидов по случаю празднования первой годовщины вступления Конвенции в силу.
The Gender Studies Centre of Vilnius University and the Kaunas Women's Employment Information Centre had established the most successful project on combating gender stereotyping, as described in the fourth periodic report. Центр гендерных исследований Вильнюсского университета и Каунасский информационный центр по вопросам занятости женщин разработали наиболее удачный проект по искоренению гендерных стереотипов, о чем говорится в четвертом периодическом докладе.
In that respect, Norway, the United Kingdom and the Verification Research, Training and Information Centre have developed cooperation in the verification of nuclear disarmament. В этой связи Норвегия, Соединенное Королевство и Исследовательский, учебный и информационный центр по вопросам контроля наладили сотрудничество в области проверки ядерного разоружения.
In addition, the Afghan Government Media and Information Centre undertook to host a workshop in Kabul for communicators in the capital to further explore ways of increasing the Afghan voice in all communications. Кроме того, Информационный центр правительства Афганистана взял на себя ответственность за проведение в Кабуле семинара для пропагандистов, на котором будет продолжено изучение вопроса о путях более широкого представления мнений афганцев во всех СМИ.
Information document: GEF activities on transboundary waters: lessons learned from past projects and opportunities to support implementation of the Convention Информационный документ: деятельность ГЭФ в области трансграничных вод: уроки, извлеченные в ходе осуществления предыдущих проектов, и возможности по поддержке осуществления Конвенции
Information document: Report on IWAC work and draft IWAC workplan for 2013 - 2015 Информационный документ: доклад о работе МЦОВ и проект плана работы МЦОВ на 2013-2015 годы
(p) The United Nations Information Centre in Washington, D.C., promoted the International Day through its social media networks. р) Информационный центр Организации Объединенных Наций в Вашингтоне, О. К., пропагандировал Международный день памяти через свои социальные сети.