With three major local television stations, the Information Centre in Beirut organized prime-time talk shows featuring United Nations officials and other participants. |
При содействии трех крупных местных телеканалов Информационный центр в Бейруте организовал телевизионные дебаты с должностными лицами Организации Объединенных Наций и другими участниками. |
Further details of WHO activities are detailed in the separate WHO report presented in an Information Document. |
Более подробная информация о деятельности ВОЗ изложена в отдельном докладе ВОЗ, включенном в информационный документ. |
The Information Centre in La Paz organized a soccer match between the United Nations country team and Government officials. |
Информационный центр в Ла-Пасе организовал футбольный матч между страновой группой Организации Объединенных Наций и должностными лицами правительства. |
The Information Centre in Canberra partnered with the Government of Australia to hold a high-level discussion at the country's parliament. |
Информационный центр в Канберре установил партнерские отношения с правительством Австралии в целях проведения в парламенте страны обсуждений на высоком уровне. |
The United Nations Information Centre in Colombo had a booth at a State exhibition on the best energy conservation projects. |
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Коломбо организовал в ходе государственной выставки стенд о наилучших проектах энергосбережения. |
The Information Centre in Warsaw published an article in the magazine Tecza Polska. |
Информационный центр в Варшаве опубликовал статью в журнале «Теша польска». |
Information analysis in international organizations should be based on trust and respect for the sovereignty, political independence and territorial integrity of States. |
Информационный анализ в международных организациях должен быть основан на доверии и уважении суверенитета, политической независимости и территориальной целостности государств. |
Under this framework, the Caspian Information System was established and launched in December 2012. |
Проведенная в этих рамках работа позволила создать в 2012 году Каспийский информационный центр. |
The applicant shall provide the Information Document in accordance with Annex 1 to this Regulation. |
4.3 Податель заявки представляет информационный документ в соответствии с приложением 1 к настоящим Правилам. |
Asia-Pacific Human Rights Information Center works at the local, national and regional levels in Japan. |
Азиатско-тихоокеанский информационный центр по правам человека работает на местном, национальном и региональном уровнях в Японии. |
Source: 14 National Health Information Centre: Activities of gynaecology practices in the Slovak Republic 2012. |
Источник: 14 Национальный информационный центр по вопросам здравоохранения: Работа гинекологических клиник в Словацкой Республике в 2012 году. |
There are two types of Information Resource. |
Информационный ресурс может быть двух видов. |
Information about obstruction of journalists' legitimate activities is being pooled in collaboration with the Glasnost Defence Foundation. |
В рамках взаимодействия с Фондом защиты гласности осуществляется информационный обмен по фактам воспрепятствования законной деятельности журналистов. |
The materials were disseminated through the Regional Information Center for Sustainable Development. |
Распространение материалов осуществлялось через Региональный информационный центр по вопросам устойчивого развития. |
The first Men's Crisis and Information Centre was set up in Vilnius in 2002. |
В Вильнюсе в 2002 году был создан первый Кризисный информационный центр для мужчин. |
The Tribunal's Umusanzu Information Centre in Kigali continues to be the flagship of the programme. |
Информационный центр Трибунала Умусанзу в Кигали по-прежнему занимает ведущее положение в рамках этой программы. |
The Information Centre in Kigali, which was inaugurated in September 2000, has served as the focal point of the programme. |
Информационный центр в Кигали, который открылся в сентябре 2000 года, выполнял роль координатора программы. |
Data may be forwarded to the Schengen Information Center via the Hungarian International Co-operation Center. |
Данные также могут направляться в Шенгенский информационный центр через Венгерский центр международного сотрудничества. |
The Information Center has a research library and a unique archival collection, constantly growing, of some twenty thousand photographs. |
Информационный центр располагает исследовательской библиотекой и уникальной архивной коллекцией, постоянно пополняемой, которая насчитывает около двадцати тысяч фотографий. |
Information Directory - a module that is closely integrated into Picture editor PlainCAD and allows to organize a general and unified image storage schemes. |
Информационный каталог - модуль, тесно интегрирующийся в Графический редактор PlainCAD и позволяющий организовать общее и унифицированное хранилище графических схем. |
Information centerPress releases, interview and articles on investment activity in the Tomsk Oblast. |
Информационный центрПресс-релизы, интервью и статьи об инвестиционной деятельности в Томской области. |
Today the building is the Amish Mennonite Information Center. |
Сейчас в этом здании расположен Информационный центр амишей-меннонитов. |
The Citizens' Nuclear Information Center is an anti-nuclear public interest organization dedicated to securing a nuclear-free world. |
Гражданский ядерный информационный центр - это антиядерная общественная организация, посвящённая обеспечению безопасного безъядерного мира. |
The Inspector visited several in-house storage areas in New York, Geneva and Brussels (regional United Nations Information Centre). |
Инспектор посетил несколько внутренних хранилищ в Нью-Йорке, Женеве и Брюсселе (Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций). |
All messages are delivered to UkrAVTO Information Service where they are registered and delivered to the corresponding department for further consideration. |
Все сообщения поступают в Информационный центр УкрАВТО, где они регистрируются и направляются в соответствующий департамент для дальнейшего решения. |