Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационный

Примеры в контексте "Information - Информационный"

Примеры: Information - Информационный
This will form an information centre for citizens, professionals, politicians and researchers in Finland and abroad. References Благодаря этому будет образован информационный центр для использования гражданами, специалистами, политиками и исследователями в Финляндии и за рубежом.
IPCS has published guidelines on what comprises a poison information centre, a handbook on poison control for field use, and a manual on basic analytical techniques. МПХБ опубликовала руководящие принципы о том, что представляет собой токсикологический информационный центр, руководство для полевых специалистов по контролю за ядовитыми веществами и справочник по основным аналитическим методам.
A monthly newsletter of the Cambodia Office of the Centre for Human Rights, containing information on the activities of the Office, is under development. В стадии разработки находится ежемесячный информационный бюллетень камбоджийского отделения Центра по правам человека, содержащий сведения о деятельности отделения.
On 16 January 1996, EPIFA distributed its first newsletter of 1996 which also contained information on East Timor. 16 января 1996 года ОДЕПИ распространило свой первый информационный бюллетень за 1996 год, в котором содержалась информация, в частности, о Восточном Тиморе.
Almost all United Nations information centres surveyed produce a newsletter, with print runs depending on demand and availability of resources. Почти все охваченные обследованием информационные центры Организации Объединенных Наций выпускают информационный бюллетень, тираж которого зависит от спроса и наличия ресурсов.
In Nigeria, UNIFEM and the local United Nations information centre supported the translation and publication of the Platform for Action into Yoruba, Hausa and Igbo. В Нигерии ЮНИФЕМ и местный информационный центр Организации Объединенных Наций помогли в переводе и опубликовании Платформы действий на языках йоруба, хауса и игбо.
In cases where an information centre has relocated to common premises with UNDP, maintenance and administrative costs have frequently become higher than they were before the move. В случаях, когда информационный центр переводился в общие с ПРООН помещения, эксплуатационные и административные расходы зачастую оказывались более высокими по сравнению с периодом, предшествующим такому переводу.
(a) Preparation of an economy-wide aggregation that incorporates the information sector as defined in NAICS; а) подготовка к проведению общеэкономического агрегирования, включающего информационный сектор, как он определен в САОСК;
The guarantee of the right to information exchange provided in the Constitution is mentioned in paragraphs 620-621 of the initial report. В пунктах 620-621 первоначального доклада приводится информация о гарантии права на информационный обмен, предусмотренной в Конституции.
This would create an effective information centre and would significantly enhance the analytical power of this tool for improved coordination in the production and dissemination of indicators. Это позволило бы создать эффективный информационный центр и значительно укрепило бы аналитический потенциал этого механизма, нацеленного на повышение координации в области подготовки и распространения показателей.
This may involve cross-border information sharing and cooperation; Это может предполагать трансграничный информационный обмен и сотрудничество;
The applicant now does not have to be present when the application is being handled, and information material in Russian has been prepared to assist applicants. Заявитель в настоящее время не обязан присутствовать при подаче ходатайства, и для оказания помощи заявителям подготовлен информационный материал на русском языке.
The meeting welcomed an offer by the lead country to develop an information archive of PRTR materials, to be made available both on CD-ROM and a Web site. Совещание приветствовало предложение страны, возглавляющей деятельность целевой группы, разработать информационный архив материалов о РВПЗ в форме КД-ПЗУ и на ШёЬ-сайте.
Some materials, including an illustrative information leaflet and a booklet of 20 questions and answers about the TRC, have been published. Были опубликованы некоторые материалы, в том числе небольшой иллюстрированный информационный справочник и брошюра с 20 вопросами и ответами, касающимися СКИ.
Global forum on "Our common humanity in the information age: Principles and values for development" Глобальный форум на тему «Наш человеческий род в информационный век: принципы и ценности развития»
They believe that information flow between the two entities and other organizations can be strengthened and that an increased number of regular joint meetings would be useful. По их мнению, информационный обмен между двумя этими инстанциями и с другими организациями можно активизировать и было бы полезно устраивать больше регулярных совместных совещаний.
Also in 2000, an information folder targeted at potential participants in biomedical research projects, and highlighting the rights of the trial subject, was issued. Кроме того, в 2000 году был опубликован информационный бюллетень для потенциальных участников проектов биомедицинских исследований с изложением прав лиц, подвергающихся таким исследованиям.
The Government issued its initial information document and an appeal for US$ 2.7 million for emergency relief supplies on 10 February. 10 февраля правительство опубликовало свой первый информационный документ и обратилось с призывом об оказании чрезвычайной помощи в размере 2,7 млн. долл. США.
A more modern approach would be to establish a common database for property recording and registration of rights with each authority responsible for a relevant information layer. Однако более современным решением было бы создание общей базы данных по учету недвижимости и регистрации прав и возложение на каждое ведомство ответственности за соответствующий информационный слой.
The State Border Service has also organized an information exchange, in the form of questionnaires on issues of operational importance, with the relevant border control authorities and special services of other countries. Государственной пограничной службой был также налажен информационный обмен в виде запросов по вопросам имеющим служебную оперативную важность с соответствующими органами пограничного контроля и специальными службами зарубежных стран.
Promotion and co-ordination of metadata operations in the ESS and Eurostat, including text server and information server (continuation). Поощрение и координация использования метаданных в ЕСС и Евростате, включая текстовой сервер и информационный сервер (продолжение деятельности).
This campaign consisted of six television commercials and six radio spots, as well as 5,000 posters and 5,000 stickers, and an information brochure. В ходе этой кампании было подготовлено шесть телепередач и такое же количество сообщений по радио, а также плакаты и переводные изображения соответствующего содержания и информационный стенд.
It reflected an organizational structure that comprised an Office of the Director-General, a United Nations information centre and a Division of Administrative Services responsible for the services established by the task force. Приведенная в нем организационная структура включала Канцелярию Генерального директора, Информационный центр Организации Объединенных Наций и Отдел административного обслуживания, отвечающий за функционирование служб, созданных Целевой группой.
The Federal Environment Agency is also home to a liaison office aiming at providing everyone with smooth access to environmental information. Федеральное агентство охраны окружающей среды также имеет информационный центр, цель которого состоит в предоставлении каждому гражданину беспрепятственного доступа к экологической информации.
The public web site provided constantly updated information about partners and their events and projects, as well as newsletter articles about these activities. На общедоступном веб-сайте постоянно обновлялась информация о партнерах и их мероприятиях и проектах, а также публиковался информационный бюллетень об этой деятельности.