Английский - русский
Перевод слова Improve
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Improve - Повысить"

Примеры: Improve - Повысить
The Office is planning a range of projects that will raise the visibility and improve settlement outcomes of ethnic communities. Управление планирует разработать целый ряд проектов, которые позволят повысить информированность общества об этнических сообществах и добиться позитивных результатов в урегулировании претензий.
That step could immediately enhance the efficiency and improve the quality of Secretariat services, and would address the concerns of small delegations. Этот шаг может уже в ближайшем будущем повысить эффективность и качество услуг, оказываемых Секретариатом, и позволит учесть интересы небольших делегаций.
It was proposed to strengthen those mechanisms in order to further improve coordination between all duty stations. Эти механизмы предлагается укреплять, с тем чтобы повысить уровень координации между всеми местами службы.
Internet Explorer 7 has been designed to make everyday tasks easier, provide dynamic security protection and improve the development platform and manageability. Обозреватель Internet Explorer 7 разработан, чтобы упростить повседневные задачи, обеспечить динамическую защиту, расширить возможности разработки и повысить управляемость.
Contact us to discuss with one of our regional sales representative about how Van Houten can improve your business. Свяжитесь с нами для того, чтобы обсудить с одним из наших региональных представителей как Van Houten может повысить эффективность Вашей работы.
We recognize that people want to become better poker players so they can improve their performance at our tables. Мы понимаем, что существует желание игроков лучше играть в покер, и они могут повысить уровень игры за нашими столами.
This feature allows unify and standardize the scheme set up by different performers, significantly improve the quality and speed the creation schemes. Такая возможность позволяет унифицировать и стандартизировать схемы, создаваемые разными исполнителями, значительно повысить качество и скорость создания схем.
Accreditation awarded by ShowFx World will help you to become a regular participant of ShowFx World events and improve the status of your project. Стать постоянным участником мероприятий и повысить статус собственного проекта Вам поможет выданная аккредитация от ShowFx World.
This can dramatically improve memory throughput as long as the data are localized to specific processes (and thus processors). Это позволяет процессорам работать с памятью параллельно, и это может значительно повысить пропускную способность памяти в случае когда данные привязаны к конкретному процессу (а, следовательно, и процессору).
It is envisaged that the increased gainful employment of the poor will improve the standard of living in Fiji. Предполагается, что расширение занятости бедных слоев населения позволит повысить уровень жизни на Фиджи.
Devaluation of the dollar could improve US competitiveness in the short run, but it is not a solution. Девальвация доллара сможет ненадолго повысить конкурентоспособность США, но это ничего не даст.
Changing hardware parameters from suboptimal conservative defaults to their optimal settings can improve performance greatly. Изменение аппаратных параметров от неоптимальных консервативных по умолчанию до оптимальных, может повысить производительность диска.
Rather, they should improve the quality of regulation, along with enforcement and monitoring. Скорее, им надо повысить качество регулирования, а также исполнения и контроля.
This provision should improve efficiency and, in addition, would reflect more clearly the distinct character and status of this category of personnel. Это положение должно повысить эффективность и в то же время позволить более четко отражать особый характер и статус этой категории персонала.
This should improve the ability of the police service to enforce the offence and identify the source of anonymous material. Это должно повысить способность полиции преследовать за преступления и устанавливать источник анонимных материалов.
They should be given more attention in discussions on reform and should receive significant support to help improve their effectiveness. Таким образом, необходимо уделять им больше внимания в дискуссии о реформе и оказывать им значительную поддержку, с тем чтобы повысить их эффективность.
This might help improve the level of participation in Committee sessions, particularly in the case of developing countries. Это, возможно, поможет повысить уровень участия в сессиях Комитета, особенно в случае представителей развивающихся стран.
People already in work are given information on training programmes to help them improve their productivity and earn better wages. Тем, кто уже имеет работу, предоставляется информация о программах профессиональной подготовки, которая помогает им повысить свою производительность и получать более высокие доходы.
Implementation of the agreements should also improve the efficiency of the world economy. Осуществление соглашений, помимо прочего, должно повысить эффективность мировой экономики.
It would also improve the financial performance of water suppliers and, indirectly, the public health sector. Эти меры также позволили бы повысить финансовую эффективность водоснабжения и - косвенно - системы государственного здравоохранения.
At the same time, his delegation wished to stress that the Organization must improve its efficiency and the management of its resources. В то же время его делегация хотела бы подчеркнуть, что Организации надлежит повысить свою эффективность и более рационально использовать свои ресурсы.
It was not enough to generate more employment opportunities for those people if labour productivity did not improve. Если не повысить производительность труда, то одного расширения возможностей для получения работы недостаточно.
Advanced spectral unmixing methods based on statistical detection schemes can improve MSOT sensitivity. Более совершенные методы спектрального разложения на основе статистических схем обнаружения могут позволить повысить чувствительность МСОТ.
By using advanced communications and information technologies for tele-health and tele-education applications, GATES would improve basic medical care and education on a global scale. За счет использования передовых технологий связи и информатики в прикладных целях в области телемедицины и телеобразования ГЕЙТС позволит повысить качество базового медицинского обслуживания и образования в глобальных масштабах.
Portugal was able to consolidate its fragmented school system, raise quality and improve equity, and so did Hungary. Португалии удалось объединить раздробленную школьную систему, повысить качество образования и равенство, того же достигла Венгрия.