Английский - русский
Перевод слова Improve
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Improve - Повысить"

Примеры: Improve - Повысить
The SBSTA noted that the appropriate streamlining of the review process could improve its efficiency and cost-effectiveness. ВОКНТА отметил, что действенность и затратоэффективность процесса рассмотрения можно было бы повысить за счет надлежащей оптимизации этого процесса.
There is a strong need to build a solid start and improve the quality of childcare services. Существует настоятельная необходимость заложить хорошую основу и повысить качество услуг по уходу за детьми.
Participants undertake self-exploration and follow acts of self-discipline that help improve their peace of mind. Участники программы осуществляют самоанализ и предпринимают меры по укреплению самодисциплины, которые помогают повысить их душевное спокойствие.
The Foundation's "Good governance now" programme engaged 1,540 women trainees to help improve the delivery of poverty alleviation programmes. Подготовку по программе Фонда «Надлежащее управление сегодня» прошли 1540 женщин, что должно повысить результативность программ сокращения масштабов нищеты.
The strategic framework will improve the clarity and consistency of programme and project designs. Стратегические рамки позволят повысить четкость и согласованность процесса разработки программ и проектов.
ICTs can improve resilience against natural hazards. ИКТ могут повысить устойчивость к стихийным бедствиям.
Only the design and development of adequate tools and services for micro-data analysis would improve the usability of data. Только разработка и реализация адекватных инструментов и услуг для анализа микроданных способны повысить пригодность данных.
The centralized approach to data processing (Belstat) helped ensure the confidentiality of data, improve the quality of the information. Централизованный подход к обработке данных (Белстат) помог обеспечить конфиденциальность данных и повысить качество информации.
For example, governments should improve the risk-taking capacity of economic cooperation agreements by making extra capital available. Например, правительствам следует повысить возможности принятия рисков соглашениями об экономическом сотрудничестве, выделив для этого дополнительный капитал.
Under certain conditions, it can improve the incomes of small-scale farmers. При определенных условиях она может повысить доходы мелких фермеров.
The counseling will help improve academic performance of students as well as teachers' teaching performance. Консультирование поможет повысить успеваемость учащихся, а также преподавательскую эффективность учителей.
Progress in these areas can help nations reduce carbon emissions, improve energy security, and sustain economic growth. Прогресс в этих областях может помочь странам сократить выбросы углерода, повысить энергетическую безопасность и добиться устойчивого экономического роста.
Such efforts would improve compatibility and efficiencies and maintain safety levels throughout the industry. Такие усилия смогут повысить совместимость и эффективность и поддерживать уровень безопасности всей отрасли.
UNEP must improve its expertise in implementation on the ground. ЮНЕП необходимо повысить уровень экспертных знаний и опыта в области осуществления деятельности на местах.
Coverage of information on the developing countries must improve. В заключение оратор обращает внимание на необходимость повысить качество информации о развивающихся странах.
Nurses salaries have become more competitive, which should improve recruiting efforts. Заработная плата медсестер стала более адекватной, что должно повысить эффективность работы по их набору.
This consolidation will result in economies and will also improve security arrangements. Это сосредоточение приведет к экономии средств и, кроме того, позволит повысить качество мероприятий по обеспечению безопасности.
Greater and easier access to official documentation and programme-related information should improve programme delivery. Более широкий и легкий доступ к официальной документации и связанной с программами информации должен повысить эффективность осуществления программ.
This should improve links between agendas. Это должно повысить эффективность взаимосвязи между программами действий.
Decentralization of decision-making will improve delivery systems and their accountability. Децентрализация процесса принятия решений позволит повысить эффективность и подотчетность систем предоставления услуг.
This would improve coordination between the field and headquarters. Благодаря этому мы сможем повысить уровень координации между отделениями на местах и Центральными учреждениями.
States must improve measures to prevent, detect and combat the foregoing illegal activities. Государствам необходимо повысить эффективность мер, направленных на предупреждение и выявление вышеуказанной незаконной деятельности и борьбу с нею.
Sector-specific strategies for data and monitoring capacities can provide effective targeting and improve policy design. Использование секторальных стратегий для целей возможностей по сбору данных и контролю может обеспечить эффективную целенаправленность и повысить качество разработки политики.
The concept will therefore improve livelihoods, biodiversity conservation and ecosystem resilience. Таким образом, эта концепция позволит усовершенствовать источники средств к существованию, повысить эффективность сохранения биоразнообразия и устойчивость экосистем к воздействиям.
Conditional cash transfers improve school attendance and performance. Целевые переводы денежных средств позволяют повысить посещаемость школ и улучшить успеваемость.