Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Выявлять

Примеры в контексте "Identify - Выявлять"

Примеры: Identify - Выявлять
This definition emphasizes the ability of the person to identify and pursue the opportunities. В этом определении подчеркивается способность человека выявлять и реализовывать возможности.
Bureaux should also identify the reports and documentation from other commissions that could be of interest to the consideration of their commission. Бюро следует также выявлять доклады и документацию других комиссий, которая могла бы представлять интерес для рассмотрения в своей комиссии.
The Office of Human Resources Management continues to assess gaps in skills and competencies and identify both individual and organizational development needs. Управление людских ресурсов продолжает проводить оценку недостающих навыков и компетентности и выявлять потребности как в индивидуальном, так и в организационном развитии.
In relations between conflict groups, it would mean an ability and willingness to identify common interests and forging a shared vision of the future. В контексте конфликта между различными группами это означает способность и стремление выявлять общие интересы и формировать общий взгляд на будущее.
It is particularly important to identify situations in which development assistance is not reaching regions with large concentrations of people living in poverty. Особенно важно выявлять ситуации, в которых помощь в целях развития не достигает регионов, где значительная часть населения живет в нищете.
It is important to trace and identify proceeds, including initial transfers from victims to offenders, as well as subsequent money-laundering. Весьма важно отслеживать и выявлять доходы, включая первоначальные переводы от потерпевших преступникам, а также последующее отмывание денежных средств.
Those targets would make it possible to measure progress more accurately and to identify and address challenges in specific areas of the Organization's work. Эти целевые показатели дадут возможность более точно определять прогресс, а также выявлять и решать проблемы в конкретных областях работы Организации.
In the course of our work we will seek to identify opportunities where the Court can seek additional efficiencies. В ходе нашей работы мы будем стремиться выявлять возможности для повышения эффективности деятельности Суда.
Parties are encouraged to identify areas where data may be further improved in future communications through capacity-building. К Сторонам обращается призыв выявлять области, в которых благодаря укреплению потенциала качество данных в их будущих сообщениях может быть улучшено.
Through population education, young people can develop skills and attitudes to enable themselves to identify problems and make decisions that are personally meaningful and socially productive. Благодаря просвещению по вопросам народонаселения молодежь может овладевать навыками и подходами, позволяющими ей выявлять проблемы и принимать решения, которые являются значимыми в личном плане и продуктивными в общественном отношении.
The ability of the agencies to identify and address risk factors and learn from past mistakes is critical to good security management. Способность учреждений выявлять и устранять факторы риска и учиться на ошибках имеет принципиальное значение для эффективного обеспечения безопасности.
It is important to identify such new areas for cooperation and to focus on long-term objectives. Важно выявлять новые области сотрудничества и сфокусировать совместную работу на перспективных направлениях.
It would be important to identify within the user institutions individuals who could act as "champions" for projects. Важно выявлять в организациях, выступающих в качестве пользователей, лиц, которые могли бы действовать как "поборники" проекта.
Consequently, the Government had been endeavouring to identify the different needs of different types of families and to refine its policies accordingly. В связи с этим правительство стремится выявлять различные потребности семей разных типов и вносить соответствующие коррективы в свою политику.
In that regard, the delegation urged UNFPA to identify and dismantle entry barriers faced by companies from developing countries. В этой связи делегация настоятельно призвала ЮНФПА выявлять и устранять любые факторы, препятствующие участию в этой деятельности компаний из развивающихся стран.
The Secretary-General proposes a number of means to help identify and capitalize more easily on windows of opportunity for preventive action. Генеральный секретарь предлагает ряд средств, с помощью которых можно было бы выявлять и более эффективно использовать возможности в плане превентивных действий.
The System will increase the ability of the Government to identify and combat illegal activities and monitor local air traffic. Эта система позволит повысить возможности правительства выявлять и пресекать незаконную деятельность и контролировать местные воздушные перевозки.
The Network intends to share experiences gained in mainstreaming gender perspectives and will identify other areas of collaboration. Эта сеть предполагает осуществлять обмен опытом в деле внедрения гендерного подхода и выявлять другие направления сотрудничества.
They will be mainly descriptive indicators, which identify alarming developments in the state of the environment. Они относятся главным образом к категории описательных показателей, позволяющих выявлять тревожные изменения в состоянии окружающей среды.
The Convention also commits member States to identify children at special risk and to take into account the particular situation of girls. Конвенция возлагает также на государства-члены обязательства выявлять детей, подвергаемых особому риску, и принимать во внимание особое положение девочек.
However, it would help identify those procurement situations that are new or otherwise complex. Однако это помогло бы выявлять те ситуации с закупками, которые являются новыми или каким-либо иным образом сложными.
To build sustainable peace, peacekeeping activities need to identify and build upon women's capacities. Для того чтобы миротворческая деятельность способствовала устойчивому миру, необходимо выявлять потенциал женщин и использовать его.
This allows administrative organs to identify all brokers and to execute observance of the laws and rules. Это позволяет административным органам выявлять всех брокеров и обеспечивать соблюдение законов и норм.
One issue for funding at the regional level is to identify suitable regional mechanisms enjoying the full commitment of participating developing States. Один из связанных с финансированием вопросов на региональном уровне состоит в том, чтобы выявлять подходящие региональные механизмы, которые пользуются всесторонней поддержкой участвующих в них развивающихся государств.
The Institute realizes its future will depend on its capacity to identify and develop programmes that will interest stakeholders. Институт понимает, что его будущее зависит от его способности выявлять и разрабатывать программы, которые заинтересуют его партнеров.