Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Выявлять

Примеры в контексте "Identify - Выявлять"

Примеры: Identify - Выявлять
A set of indicators for that purpose would enable Governments to better identify the shortcomings and the progress made. Набор соответствующих показателей поможет правительствам более эффективно выявлять недостатки и оценивать достигнутый прогресс.
Sound information on services would help developing countries to identify specific barriers and their implications for global trade flows. Надежная информация об услугах поможет развивающимся странам выявлять конкретные барьеры и их последствия для глобальных торговых потоков.
Governments need such information to help them formulate social and economic policies and identify gaps in regulation and enforcement. Правительствам такая информация нужна для того, чтобы формулировать социально-экономическую политику и выявлять проблемы нормативно-правового и правоприменительного характера.
ICTs also help them identify consumers' needs, competitors and partners. Кроме того, ИКТ помогают им выявлять клиентские потребности, конкурентов и партнеров.
It will remain important for policymakers to identify and assess these problems and to develop appropriate strategies to deal with them in the future. Важно, чтобы директивные органы продолжали выявлять и анализировать эти проблемы и разработали надлежащие стратегии для их решения в будущем.
This implies the creation of a database that will make it possible to identify the source of the contamination. В связи с этим возникает необходимость в создании базы данных, которая позволяла бы выявлять источник заражения.
It is important to identify examples of good practices and policy approaches so that these may be shared among all countries. Важно выявлять примеры передовой практики и подходов к политике, которые могли бы быть распространены среди всех стран.
This list thus enables them to identify these individuals and entities whenever they attempt to engage in banking operations. Этот перечень позволяет им таким образом выявлять этих лиц и организации с того момента, когда они принимают меры для осуществления банковских операций.
Project managers are required to identify suitable candidates for assignments by using the consultants roster as the primary source. Руководители проектов должны выявлять под-ходящих кандидатов для назначений, используя в качестве главного источника реестр консультантов.
Health, education and social services should identify more vulnerable youth and families and provide them with appropriate psychosocial support. Службы здравоохранения, образования и социальной помощи должны выявлять наиболее уязвимые категории молодых людей и семей и оказывать им соответствующую психосоциальную поддержку.
For that reason, we should consider partnerships with such authorities in order to speedily identify needs and properly respond to them together. Поэтому нам следует продумывать партнерские отношения с такими властями, чтобы оперативно выявлять их нужды и надлежащим образом совместно реагировать на них.
In this regard, in order to take risk management measures, there should be a worldwide system in place to identify them. В этой связи для принятия мер по регулированию и уменьшению рисков мы должны располагать глобальной системой, позволяющей их выявлять.
On the basis of the information provided in the manifest, US Customs officers are to identify high-risk containers prior to loading. На основе информации, указанной в декларации, сотрудники таможни Соединенных Штатов должны выявлять входящие в группу риска контейнеры до их загрузки.
There was a continuing need to identify pragmatic policy alternatives and to rebuild a development consensus. По-прежнему необходимо выявлять прагматические политические альтернативы и укреплять консенсус в вопросах развития.
We have helped, variously, to develop professional standards, set up oversight mechanisms and identify objective and lawful criteria. Используя разумные методы, мы помогали разрабатывать профессиональные нормы, создавать надзорные механизмы и выявлять объективные и законные критерии.
Eligible Somali institutions in these sectors will identify immediate, short-term needs that a diaspora professional could assist them with. Соответствующие сомалийские учреждения в этих секторах будут выявлять насущные и краткосрочные потребности, в удовлетворении которых им могут оказать помощь профессионалы из диаспоры.
Special representatives and envoys, regional and country teams and other relevant actors should identify, engage and support local women and their associations in conflict prevention efforts. Специальные представители и посланники, региональные и страновые группы и другие соответствующие действующие лица должны выявлять, вовлекать и поддерживать женщин на местах и их ассоциации в контексте усилий по предупреждению конфликтов.
In this way, accountability mechanisms help to identify when - and what - policy adjustments are necessary. Таким образом механизмы отчетности помогают выявлять, когда и что необходимо корректировать в политике.
It is also necessary to identify any act of non-compliance. Кроме того, необходимо выявлять всякий акт несоблюдения.
The Supreme Court has given directions to identify, release and provide appropriate rehabilitation for the bonded labourers. Верховный суд издал директиву выявлять и освобождать подневольных работников и обеспечивать для них надлежащую реабилитацию.
The Working Group will seek to identify initiatives aimed at achieving wider dissemination of information related to its work. Рабочая группа будет стремиться выявлять инициативные предложения, направленные на обеспечение более широкого распространения информации о ее работе.
Regional offices and management teams will identify priority themes for research and evaluation, including for intercountry studies. Региональные отделения и группы руководителей будут выявлять первоочередные вопросы для исследования и оценки, в том числе для межстрановых исследований.
This broad presence allows UNICEF to identify critical gaps and knowledge requirements in water supply and sanitation. Такой широкий охват позволяет ЮНИСЕФ выявлять серьезные недостатки и потребности в знаниях в области водоснабжения и санитарии.
That information should be included in future budget proposals and further reviews should identify still more outputs that could be discontinued without negative effects. Информация об этом должна включаться в будущие предлагаемые бюджеты, и на основе проведения дополнительных обзоров необходимо выявлять дополнительные мероприятия, которые можно было бы отменить без негативных последствий.
The performance management system should identify gaps in skills, but apparently the link between competencies and performance is not always identified. В рамках системы организации служебной деятельности необходимо выявлять пробелы в профессиональных навыках, но при этом надо иметь в виду, что связь между профессиональными качествами и выполнением работы определяется, по-видимому, не всегда.