Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Выявлять

Примеры в контексте "Identify - Выявлять"

Примеры: Identify - Выявлять
This effort will help to identify upfront reliable suppliers and to ensure that their final production meets the organization's technical specifications. Эта деятельность позволит выявлять более надежных поставщиков и обеспечивать соответствие их конечной продукции техническим спецификациям организации.
The sustainability assessment system requires bureaux and departments to identify and evaluate the potential impact of any new initiatives on the sustainable development of Hong Kong. Система оценки устойчивости требует от отделов и департаментов выявлять и анализировать потенциальное воздействие всех новых инициатив на устойчивое развитие Гонконга.
The model, as proposed, is designed to identify the chemical, physical and biological factors that contribute to the creation and growth of nodules. Предлагаемая модель призвана выявлять химические, физические и биологические факторы, способствующие возникновению и росту конкреций.
Stakeholders provide important perspectives on the implementation of intergovernmental agreements and they are well placed to identify emerging issues and share innovative ideas. Заинтересованные стороны высказывают ценные замечания по осуществлению межправительственных соглашений и имеют все возможности для того, чтобы выявлять новые проблемы и предлагать нетрадиционные идеи.
The incorporation of an ethnic or racial perspective in statistics will make it possible to identify exclusionary practices and create affirmative-action mechanisms. Включение в статистику этнического или расового критерия позволит выявлять практику отторжения и создавать механизмы позитивных действий.
These assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. Эти оценки должны быть научно достоверными и независимыми, они должны проходить коллегиальный обзор и выявлять неопределенности.
Furthermore, the Board continued to identify weaknesses in the management and recording of unliquidated obligations. Кроме того, Комиссия продолжала выявлять недостатки в урегулировании и учете непогашенных обязательств.
I also hope to use that information to identify and address systemic managerial issues affecting the performance of the entire Organization. Я надеюсь также использовать эту информацию для того, чтобы выявлять и решать управленческие проблемы системного характера, отражающиеся на работе всей Организации.
United Nations system organizations should identify, document and share lessons learned from ongoing offshoring exercises. Организациям системы Организации Объединенных Наций следует выявлять и документировать уроки, полученные в результате работы по переводу на периферию, и обмениваться ими.
The Working Group on Statistics will launch a pilot programme that will identify possible data anomalies. Рабочая группа по статистике осуществит экспериментальную программу, которая позволит выявлять ошибки в данных.
The establishment of effective victim surveillance systems allows the programmes to identify hazard areas that present a current danger to impacted populations. Создание эффективных систем мониторинга несчастных случаев, связанных с подрывом мин, позволяет выявлять районы, представляющие опасность для населения.
The Strategy encourages the adoption of additional legislation and administrative measures to implement the terrorist travel-related obligations and to identify relevant best practices. Стратегия рекомендует принимать дальнейшие законы и административные меры по осуществлению обязательств в отношении передвижения лиц, причастных к терроризму, и выявлять передовой опыт в этой области.
These meetings also serve to identify systemic issues across the Organization and to formulate recommendations in relation thereto. Эти совещания также позволяют выявлять системные вопросы в рамках всей Организации и разрабатывать рекомендации в связи с ними.
Such direct access enables our staff to identify the most urgent needs and to respond to them in a meaningful way. Такой непосредственный доступ позволяет нашим сотрудникам выявлять самые насущные нужды и целенаправленно реагировать на них.
These institutions are now able to function on their own with the ability to identify new funding partners [1]. Эти учреждения теперь могут функционировать сами по себе и выявлять новых финансовых партнеров [1].
UNDP is committed to proactively and systematically identify and manage risks that can impede the achievement of results. ПРООН стремится заранее и систематически выявлять риски, способные воспрепятствовать достижению результатов, и управлять ими.
Procedures are being developed for requesting financial disclosures from recommended candidates, in order to identify and manage any potential conflicts of interest. Идет разработка процедур запроса у рекомендованных кандидатов соответствующей финансовой информации, с тем чтобы выявлять и устранять любые возможные конфликты интересов.
The proposal will increase transparency and help employers to identify problems enabling them to take appropriate action. Это предложение будет содействовать повышению прозрачности и поможет работодателям выявлять проблемы и принять соответствующие меры.
Regular gender-specific health reports serve to identify the unequal conditions to which women are exposed in the health sector and to define remedial measures. Регулярные доклады, освещающие гендерные аспекты здоровья, помогают выявлять неравные условия, с которыми сталкиваются женщины в секторе здравоохранения, и разрабатывать меры по исправлению положения.
To facilitate entrepreneurial networks, it is important to identify local entrepreneurs and to help to connect them with others in the entrepreneurial ecosystem. Для облегчения формирования предпринимательских сетей важно выявлять местных предпринимателей и помогать им связываться с другими людьми в предпринимательской экосистеме.
The secretariats will identify the cross-cutting technical issues on which cooperation needs to be developed or enhanced. Секретариаты будут выявлять межсекторальные технические вопросы, по которым необходимо развивать или укреплять сотрудничество.
The secretariats will identify gaps in available materials and opportunities for the joint development of new materials. Секретариаты будут выявлять пробелы в имеющихся материалах и возможности для совместной разработки новых материалов.
Slovenia also attempted to identify and cooperate with key partners in the private sector, including chemical companies and the financial sector. Словения стремится также выявлять основных партнеров в частном секторе, включая компании и финансовые учреждения, и сотрудничать с ними.
During criminal investigations related to drug trafficking or other forms of organized crime, Latvia aimed to identify acquired assets held by organizations and individuals. При проведении уголовных расследований, связанных с незаконным оборотом наркотиков и другими формами организованной преступности, Латвия стремится выявлять активы, приобретенные преступными организациями и отдельными преступниками.
It is critical to identify the root cause of the underuse of contraception to be able to develop an appropriate response. Важно выявлять коренные причины недостаточного использования контрацептивов, с тем чтобы разработать надлежащие контрмеры.