Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Выявлять

Примеры в контексте "Identify - Выявлять"

Примеры: Identify - Выявлять
Identify gaps, nationally, regionally and globally in existing knowledge, and foster the further development of observation, monitoring and data management systems; выявлять пробелы в знаниях на национальном, региональном и глобальном уровнях и способствовать дальнейшему развитию систем наблюдения, мониторинга и обработки данных;
Identify the most pressing needs in priority economic sectors (mining, agriculture, fishing) that could benefit from international assistance, partnership or investment Выявлять приоритетные потребности экономических секторов (горнодобывающей промышленности, сельского хозяйства, рыболовства), которые могли бы получать выгоду от иностранной помощи, партнерства или инвестиций
(a) Identify and promote regional and subregional cooperation activities to boost the capacity of member countries in the processes of adopting and adapting international classifications; а) выявлять и пропагандировать области сотрудничества на региональном и субрегиональном уровнях в целях укрепления потенциала стран-членов в вопросах принятия и адаптации международных классификаций;
Identify, in consultation with countries, gaps in implementation and bankable projects that meet country priorities as well as matching resources. в консультации со странами будет выявлять пробелы в реализации инициативы и приемлемые для финансирования проекты, которые отвечают приоритетным задачам стран, а также соответствующие ресурсы;
106.64. Identify cases of racism and xenophobia and combat them, as well as continue to foster intercultural understanding and tolerance (Uzbekistan); 106.64 выявлять случаи расизма и ксенофобии, бороться с ними, а также продолжать закреплять межкультурное взаимопонимание и терпимость (Узбекистан);
b. Identify critical gaps in "innovation system" understanding that the policy research community might usefully address; Ь. выявлять критические пробелы в понимании «инновационной системы», которые могло бы с успехом устранять сообщество ученых, изучающих вопросы политики;
71.99. Identify the needs in terms of assistance and capacity-building in areas deemed priority (Senegal); 71.99 выявлять потребности в оказании помощи и наращивании потенциала в областях, которые считаются приоритетными (Сенегал);
This conference is a unique opportunity to reaffirm the commitment to implement fully the recommendations of the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons. Настоящая Конференция предоставляет нам уникальную возможность для того, чтобы вновь подтвердить обязательства, касающиеся полного осуществления рекомендаций этого международного документа, что позволит государствам выявлять и своевременным и достоверным образом отслеживать незаконное распространение стрелкового оружия и легких вооружений.
1.5. Identify critical gaps in capacity for effective implementation of the International Health Regulations with a specific focus on better national and transnational surveillance, outbreak investigation and disease control. 1.5 Выявлять серьезные недостатки, не позволяющие обеспечить эффективное осуществление Международных медико-санитарных правил, уделяя при этом особое внимание повышению действенности национальных и транснациональных мероприятий по контролю, расследованию вспышек заболеваний и борьбе с болезнями.
Identify areas in which the multisectoral approach is particularly appropriate and review obstacles and success factors critical to building a multisectoral evidence base. выявлять те области, в которых межсекторальный подход наиболее уместен, и оценивать препятствия и важнейшие факторы, обеспечивающие успех в деле создания межсекторальной базы подтвержденных данных;
Identify obstacles to career advancement for women employees and formulate proposals for measures designed to facilitate their upward mobility; выявлять препятствия, мешающие профессиональному росту женщин, предлагать меры, способствующие продвижению женщин по службе;
Identify and build on successful experience with HRD, inside and outside the sector and in other countries; выявлять и развивать успешный опыт в области РЛР как в рамках данного сектора, так и за его пределами, а также в других странах;
Identify technical capacity-building needs in relation to access to and management of NAPA related data and information and explore solutions with relevant actors Выявлять технические потребности в области укрепления потенциала, в том что касается доступа к данным и информации о НДПА и управления такими данными и информацией, а также изыскивать решения в сотрудничестве с другими соответствующими субъектами
Identify measures to expand the scope of the application of the freedoms of the air, with a view to rendering connectivity between the two shores of the South Atlantic financially and economically viable; З. выявлять меры по расширению сферы применения свободы воздушного сообщения с целью обеспечить, чтобы сообщение между двумя побережьями Южной Атлантики было финансово и экономически эффективным;
101.121. Identify its needs in terms of technical and financial assistance as well as capacity-building, and seek accordingly the requisite assistance from the relevant organizations (Algeria); 101.121 выявлять ее потребности в технической и финансовой помощи, а также в наращивании потенциала и обращаться соответственно за требуемой помощью со стороны соответствующих организаций (Алжир);
Identify innovative and successful interventions targeting sustainable land management, the protection of fertile land and the rehabilitation of degraded land at national and subregional levels for wider dissemination; выявлять новаторские и позитивные меры по обеспечению устойчивого управления землями, защите плодородных земель и реабилитации деградированных земель на национальном и субрегиональном уровнях в целях их более широкого распространения;
Identify and promote incentives at local level encouraging land users to invest in the protection of fertile land and the rehabilitation of degraded land; выявлять и поощрять на местном уровне меры, стимулирующие землепользователей к вложению средств в защиту плодородных земель и в реабилитацию деградированных земель;
Identify and assess inherent and engineered safety features to reduce the risk of potential accidents to people and the environment. выявлять и оценивать внутренние способности и технические средства обеспечения защиты для снижения риска возможных аварийных ситуаций для людей и окружающей среды.
Identify persons with false documents or visas or who try to enter the country under a false identity; выявлять лиц, имеющих подделанные документы и визы, и лиц, пытающихся въехать в страну под чужим именем;
(b) Identify relevant UN agencies, funds and programmes and multilateral financial institutions, provide them and affected developing country Parties with information and stimulate inter-agency coordination among them, including the possibility of multiple source financing. Ь) Выявлять соответствующие учреждения, фонды и программы ООН и многосторонние финансовые учреждения, предоставлять им и затрагиваемым развивающимся странам - Сторонам Конвенции информацию и стимулировать межучрежденческое сотрудничество между ними, включая возможность финансирования многих источников.
(e) Identify specific forms of cooperation as a guide to Member States in their national efforts to meet the goals and targets set out in the Political Declaration; е) выявлять конкретные формы сотрудниче-ства в качестве ориентира для государств - членов в их национальных усилиях по достижению целей и задач, поставленных в Политической декларации;
Identify best practices and best available technologies from developed countries and technologies that will be available in the future; а) выявлять наилучшую практику и наилучшие имеющиеся технологии в развитых странах и технологии, которые появятся в будущем;
Identify and remove inconsistencies and ambiguities contained in the current reporting guidelines with respect to, for example, whether reporting is mandatory or non-mandatory; а) выявлять и устранять нестыковки и неоднозначности, содержащиеся в ныне действующих Руководящих принципах в отношении, к примеру, того, является ли представление данных обязательным или необязательным;
(b) Identify and share good practices and promote cross-fertilization of experiences between actors, and across regions and sectors; Ь) выявлять передовые методы и делиться ими и обеспечивать взаимообогащающий обмен опытом между различными участниками процесса и между регионами и секторами;
(a) Identify appropriate priorities for action in emerging areas of South-South cooperation by mapping demand through consultation with target countries and the United Nations system, supplemented by analysis; а) выявлять соответствующие приоритеты деятельности в новых областях сотрудничества Юг-Юг посредством определения и анализа потребностей в рамках консультаций с соответствующими странами и системой Организации Объединенных Наций;