Английский - русский
Перевод слова Household
Вариант перевода Домашних хозяйств

Примеры в контексте "Household - Домашних хозяйств"

Примеры: Household - Домашних хозяйств
The United Nations Statistics Division held expert group meetings on the statistics of the informal sector, household satellite accounting and household accounts in selected developing countries, including discussion of gender aspects of relevant statistics and indicators. Статистический отдел Организации Объединенных Наций провел совещания групп экспертов по статистике неформального сектора, ведению вспомогательных счетов домашних хозяйств и счетам домашних хозяйств в отдельных развивающихся странах, включая обсуждение связанных с гендерной проблематикой аспектов соответствующих статистических данных и показателей.
To determine the factors of poverty and their level of influence, a sub-sample has been selected of a household with consumption per household unit under average consumption determined for all households. Для определения факторов бедности и уровня их влияния была произведена подвыборка домашних хозяйств с уровнем потребления на единичное домохозяйство ниже среднего уровня потребления, определенного для всех домашних хозяйств.
This survey was originally conducted for 1997, to measure the use of the Internet, by location, categorized by various household characteristics (income, type of family, geography and characteristics of the household maintainer). Впервые это обследование было проведено в 1997 году для измерения использования Интернета в различных районах с разбивкой результатов по характеристикам домашних хозяйств (доход, тип семьи, место жительства, характеристики кормильца домохозяйства).
Women have been severely affected by the decline in the agriculture sector as they play a major role in agriculture production for the household economy, and loss of land, or of access to land, deprives them of a vital source of income for the household. Женщины серьезно пострадали от сокращения масштабов деятельности в сельском хозяйстве, поскольку они играют одну из основных ролей в производстве сельскохозяйственной продукции для экономики домашних хозяйств, и утрата земель или доступа к земле лишает их жизненно важного источника дохода для домашнего хозяйства.
Household disposable income and real household disposable income are also calculated. Помимо этого, ведутся расчеты располагаемого и реального располагаемого дохода для сектора домашних хозяйств.
Even more refined research approaches evaluate economic well-being on a household basis, without addressing heterogeneous preferences or unequal distribution of resources within households. Даже при наиболее совершенных научно-исследовательских подходах экономическое благосостояние домашних хозяйств оценивается без учета гетерогенных предпочтений или неравного распределения ресурсов внутри домашних хозяйств.
Early recovery ensures that humanitarian response programmes are well aligned with longer-term development plans and activities by supporting household coping strategies and livelihoods that benefit women and men equally. Восстановление на раннем этапе обеспечивает эффективное согласование программ оказания гуманитарной помощи с более долгосрочными планами и мерами в области развития путем поддержки таких стратегий домашних хозяйств по преодолению трудностей и обеспечению средств к существованию, которые приносят одинаковую пользу как мужчинам, так и женщинам.
(a) Considering the amendment of the household registration system; а) изучить возможность изменения системы регистрации домашних хозяйств;
Further specification of the production boundary for household production activities Дальнейшее уточнение границ сферы производства применительно к производственной деятельности домашних хозяйств
Therefore, globalization is accompanied by an emerging diversity of household types and changes in the division of labour and decision-making relations within the household. В этой связи следует отметить, что процесс глобализации сопровождается появлением различных типов домашних хозяйств, изменениями моделей разделения труда в домашних хозяйствах, а также формированием структуры отношений в области принятия решений внутри домашних хозяйств.
For a single-member household, Rmi amounts to the difference between an established threshold and the monthly disposable income of the beneficiary, while for different household sizes the amount of the benefit is calculated with reference to ISE equivalence scale. Для домашних хозяйств в составе одного члена размер пособия по линии РМИ составляет разницу между установленным порогом бедности и ежемесячным доходом бенефициара после вычета налогов, тогда как для домашних хозяйств иного размера сумма пособия рассчитывается с применением шкалы эквивалентности индекса экономического положения.
Consequently, unemployment rates are rising in many countries, straining social expenditures and putting pressure on household disposable incomes, which could lead to further economic contraction as a result of continued tightening of household spending. Следовательно, во многих странах повышаются показатели безработицы, оказывая давление на социальные расходы и тяжким бременем ложась на располагаемые доходы домашних хозяйств, что может привести к дальнейшему снижению экономической активности из-за ограничения расходов домашних хозяйств.
The benefits of a household connection also have considerable positive impacts on reducing child mortality; one study carried out in Argentina found that increased household connections reduced child mortality in the poorest municipalities by 24 per cent. Преимущества подключения домашних хозяйств заключаются также в значительном положительном влиянии на сокращение детской смертности; одно проведенное в Аргентине исследование показывает, что расширение подключений домашних хозяйств позволило сократить детскую смертность в наиболее бедных муниципалитетах на 24 процента.
Output in the household sector is estimated using data from sample surveys of household budgets, employment surveys of households and other sources that describe the productive activities of households. Для оценки выпуска сектора домашних хозяйств используются данные выборочных обследований бюджетов домашних хозяйств, обследований домашних хозяйств по проблемам занятости и др. источники, характеризующие производственную деятельность домашних хозяйств.
In addition, questions are asked about the coverage of selected interventions and the presence of disabling health conditions within the household of the appropriate household informant. Кроме этого, он содержит вопросы об охвате членов домашних хозяйств отдельными медицинскими мероприятиями и о тех или иных условиях, неблагоприятно сказывающихся на здоровье членов домашних хозяйств.
7.06 The following table shows household expenditure of households in Great Britain where the head of the household is in full-time or part-time employment or self-employed: 7.06 Ниже в таблице приведены расходы домашних хозяйств Великобритании, в которых глава домохозяйства является полностью или частично занятым либо самостоятельно занятым работником:
The following tables show household expenditure by income grouping, in retired households and by ethnic origin of the head of household. В нижеследующих таблицах показаны расходы домашних хозяйств в разбивке по группам доходов, в семьях пенсионеров и в разбивке по этническому происхождению главы хозяйства:
Since household appliance prices appear to have greater influence over consumer decisions than electricity prices, policy makers may wish to target appliance prices when considering subsidies and taxes as a means to curb household demand for energy. Поскольку цены на бытовые приборы, видимо, больше влияют на решения со стороны потребителей, чем цены на электроэнергию, то директивные органы могут поставить своей целью изменение цен на электроприборы при рассмотрении вопроса о субсидиях и налогах в качестве средства сдерживания спроса домашних хозяйств на энергию.
During the household budget survey all the households were conditionally divided into five socio-economic groups according to the main source of income of the household head, i.e. the person receiving highest income. При обследовании бюджета домашних хозяйств все домашние хозяйства были условно разделены на пять социально-экономических групп в зависимости от основного источника дохода главы домашнего хозяйства, т.е. лица, получавшего самый высокий доход.
Female heads of household and types of household Женщины - главы домашних хозяйств и виды хозяйств
For these reasons it is important to ascertain, if possible, the value of the household's net worth to give a complete picture of the household's command over economic resources or economic well-being. По этой причине важно, по возможности, выяснять стоимость чистых активов домашних хозяйств, что позволяет создать более полную картину контроля данного домашнего хозяйства над его экономическими ресурсами или его экономическим благосостоянием.
In Namibia, the per capita income in a household where the mother tongue is German is 23 times higher than in a household where the main language is San (an indigenous minority group). В Намибии подушевой доход на домашнее хозяйство в районах, где родным языком является немецкий, в 23 раза превышает этот показатель для домашних хозяйств в районах проживания бушменов (коренная группа меньшинства).
The effects on the household economy are far-reaching and even irreversible. It has been necessary to sell poultry and livestock (the most valuable asset of the population segments concerned) in order to keep up production and meet the household's needs. Такая ситуация имеет весьма серьезные и даже необратимые последствия для домашних хозяйств, которым приходится продавать домашнюю птицу и скот (т.е. наиболее ценное для них имущество), чтобы продолжать производственную деятельность и удовлетворять потребности домохозяйства.
Rather, it first identified two segments in the household sector based on two types of household enterprises by type of employment: own account enterprises and enterprises of employers. Вместо этого сначала в нем были выделены два сегмента в секторе домохозяйств на основе двух типов предприятий домашних хозяйств по типам занятости: предприятия, производящие продукцию для собственного использования, и предприятия работодателей.
The data provided in balance sheets for the euro area and in these preliminary compilations allow a more comprehensive picture of household assets - including household contingent pension assets - and liabilities, to be drawn. Данные балансов по еврозоне и нынешние предварительные результаты позволяют составить более полную картину активов (включая условные пенсионные требования) и пассивов домашних хозяйств.