| I suggested any household poison over shaved ice. | Я ему предложила смешать "буравчик" с какой-нибудь бытовой отравой. |
| The property primarily consists of vehicles, painting equipment and household appliances. | Это имущество главным образом состояло из транспортных средств, оборудования для производства малярных работ и бытовой техники. |
| During the period 2010-2012, UNODC assisted national partners in conducting comprehensive and comparable household corruption surveys. | В период 2010-2012 годов ЮНОДК оказывало национальным партнерам помощь в проведении всеобъемлющих и сопоставимых обследований случаев бытовой коррупции. |
| There's next to nothing coming into the household. | Там почти ничего входя в бытовой. |
| TATP is a powerful explosive made from household chemicals. | ТАТР - это мощная взрывчатка, сделанная из бытовой химии. |
| Consideration of China's household furniture industry provides an indication of the way in which the wood-based industries of that country are growing. | Анализ сектора бытовой мебели позволяет получить представление о направлениях развития лесной промышленности Китая. |
| Being the leader in production of Japanese household equipment, CHOFU intends to put upon itself more responsibility and initiative in this sphere. | Являясь лидером в производстве японской бытовой техники, CHOFU намерена возлагать на себя больше ответственности и инициативы в этой области. |
| Her work is marked by warmth, household reliability, naturalness. | Её работы отмечены теплотой, бытовой достоверностью, естественностью. |
| Samobyt offers only the most popular, best-selling household appliance models of current interest. | СамоБыт предлагает клиентам только самые популярные, продаваемые и актуальные модели бытовой техники. |
| It is recommended by the World Health Organization as a viable method for household water treatment and safe storage. | Этот способ рекомендовала Всемирная организация здравоохранения как доступный метод обработки бытовой воды и безопасного хранения. |
| If I had to guess, a household tool, pliers maybe. | Предположу, бытовой инструмент, возможно клещи. |
| We can make it from basic household products. | Его можно получить из бытовой химии. |
| [chuckles] you would be very welcome to join our little household. | [Смеется] Вы бы очень приветствуется присоединиться наш маленький бытовой. |
| Most household appliances use between 300 and 900 watts. | Большинство бытовой техники использует от 300 до 900 Вт. |
| Sir, it was household bleach and a chemistry book. | Сэр, это были бытовой отбеливатель и учебник по химии. |
| Expanded electrification and developments in chemicals and petroleum demanded new equipment and gave rise to new industries, such as household appliances. | Для дальнейшего развития электрификации, химического и нефтяного производства требовалось новое оборудование, что в свою очередь давало толчок появлению новых отраслей промышленности для изготовления, в том числе, бытовой техники. |
| The three-year project aims at assisting the Chinese Government to phase out production of ozone-depleting substances in the household refrigeration sector. | Рассчитанный на три года проект предусматривает оказание помощи правительству Китая в поэтапном отказе от производства озоноразрушающих веществ в секторе бытовой холодильной техники. |
| It would be interesting to hear statistics on the use of such household appliances. | Было бы любопытно ознакомиться со статистикой использования такой бытовой техники. |
| The invention relates to household and industrial engineering, in particular to washing machines provided with a rotatable drum. | Изобретение относятся к бытовой и промышленной технике, а именно, к стиральным машинам с вращающимся барабаном. |
| Sewage overflows in certain residential areas, where household and other waste accumulate because they are collected less often. | В некоторых жилых кварталах не работает канализация и накапливается бытовой и иной мусор, потому что его стали реже вывозить. |
| Chlordecone has also been used in household products such as ant and roach traps at concentrations of approximately 0.125%. | Кроме того, хлордекон в концентрациях на уровне приблизительно 0,125 процента используется в такой бытовой продукции, как ловушки для муравьев и тараканов. |
| The impact of these activities is enhanced through the dissemination of hygiene messages on safe drinking water and household sanitation. | Повышению результативности этих мер способствует санитарно-гигиеническая пропаганда по вопросам безопасной питьевой воды и бытовой санитарии. |
| The fund also pays minor repairs on household appliances and furniture and the house. | Из фонда оплачиваются также мелкие расходы на ремонт бытовой техники и мебели, а также самого дома. |
| Harmless machines: The use of harmless household or office machines is permitted. | Неопасное оборудование: было разрешено заниматься трудом с применением неопасной бытовой техники или канцелярской оргтехники. |
| The updated list consists of 601 household products. | Обновленный перечень включает 601 бытовой продукт. |