Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высоком уровне

Примеры в контексте "High-level - Высоком уровне"

Примеры: High-level - Высоком уровне
The Secretary-General, in proposing the post, indicated that an Assistant Secretary-General at the New York Office would allow OHCHR to participate at the appropriate level in executive decision-making committees and would ensure political-level representation and access to high-level policy discussions. Предлагая эту должность, Генеральный секретарь отметил, что наличие руководителя Нью-Йоркского отделения на уровне помощника Генерального секретаря позволит обеспечить присутствие УВКПЧ на соответствующем уровне в руководящих комитетах, а также обеспечит представленность на политическом уровне и доступ к обсуждению вопросов политики на высоком уровне.
The Conference welcomes the high-level political support for the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Test-Ban Treaty held in September 2009 and its adoption of 10 specific and practical measures to promote the early entry into force of the Test-Ban Treaty. З. Конференция приветствует политическую поддержку на высоком уровне Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, состоявшейся в сентябре 2009 года, и принятие ею 10 конкретных и практических мер по содействию скорейшему вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The executive secretaries are of the view that in the future, high-level relevant regional intergovernmental meetings, including the ministerial sessions of the commissions, should be more effectively used to facilitate voluntary regional consultations on annual ministerial reviews and to ascertain regional perspectives on development cooperation issues. По мнению исполнительных секретарей, в будущем следует более эффективно использовать соответствующие региональные межправительственные совещания на высоком уровне, включая сессии Комиссии на уровне министров, в интересах содействия проведению добровольных региональных консультаций по ежегодным обзорам на уровне министров и определения региональных перспектив в вопросах сотрудничества в целях развития.
Item 3 High-level Mid-term Review Пункт З Среднесрочный обзор на высоком уровне
High-level meetings with the Secretary-General Встречи с Генеральным секретарем на высоком уровне
High-level contacts are critical. Чрезвычайно важное значение имеют контакты на высоком уровне.
The Regional High-Level Programme Activities Осуществляемая на высоком уровне региональная программная деятельность
High-level exchanges took place. Состоялся обмен мнениями на высоком уровне.
High-level interactive debates and policy dialogues Интерактивные дискуссии и диалог по вопросам политики на высоком уровне
Have undertaken a high-level mid-term review of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action to determine the progress achieved and challenges faced in its implementation and recommit to effectively addressing the world drug problem; провели на высоком уровне среднесрочный обзор хода осуществления государствами-членами Политической декларации и Плана действий с целью определить достигнутый прогресс и возникавшие проблемы в их осуществлении и вновь заявляем о своей приверженности делу эффективного решения мировой проблемы наркотиков;
High-level breakdown of use of resources Разбивка использования ресурсов на высоком уровне
A. High-level sharing of experiences А. Обмен опытом на высоком уровне
The intended benefits of IPSAS adoption are not comprehensively collated in any single document, including the high-level IPSAS project plan; and there is neither an action plan for benefits delivery, nor any benefits-tracking arrangements. отсутствует единый документ, в котором описывались бы предполагаемые преимущества перехода на МСУГС, включая подготовленный на высоком уровне план осуществления проекта внедрения МСУГС; и отсутствует как план действий по реализации преимуществ, так и какие бы то ни было процедуры контроля в этой области.
Decides that the high-level review will be structured around an opening plenary meeting, followed by two multi-stakeholder round-table sessions, an interactive dialogue on cross-regional perspectives and a closing plenary meeting; З. постановляет, что проведение обзора на высоком уровне будет организовано следующим образом: открытие совещания на пленарном заседании, затем проведение двух «круглых столов» с участием многих заинтересованных сторон и интерактивного диалога для обсуждения межрегиональных аспектов, а затем закрытие совещания на пленарном заседании;
The Working Group reiterates its recommendation that regional round tables be organized followed by a high-level round table, convened under United Nations auspices, to discuss the fundamental question of the role of the State as holder of the monopoly on the use of force. Рабочая группа вновь рекомендует организовывать региональные совещания за круглым столом с последующим проведением совещания за круглым столом на высоком уровне под эгидой Организации Объединенных Наций для обсуждения основополагающего вопроса о роли государства как единственного обладателя правом на применение силы.
High-level thematic discussions will take the form of moderated, multi-stakeholder debates on change and cooperation, and will address key questions on five thematic issues. Тематические обсуждения на высоком уровне будут проходить в форме многосторонней дискуссии об изменениях и сотрудничестве под руководством модератора.
Statement made by the Secretary-General at the concluding session of the Fourth High-level United Nations-Regional Organizations Meeting Выступление Генерального секретаря на заключительном заседании Четвертого совещания на высоком уровне между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями
High-level bureaucrats quickly discovered that licenses could be bartered for favors, while politicians saw in the system the means to help important financial backers. Бюрократы на высоком уровне быстро обнаружили, что лицензии можно поменять на услуги «ты мне - я тебе», в то время как политики видели в системе средство помогать важным финансовым покровителям.
Outcome of the Pre-UNCTAD XI High-Level International Meeting of Experts on Sustainable Tourism for Development Итоговый документ созванного в преддверии ЮНКТАД XI Международного совещания экспертов на высоком уровне по теме "Устойчивый туризм на благо развития",
The High-level Asia-Pacific Policy Dialogue on the Implementation of the Almaty Programme of Action and Other Development Gaps Faced by the Landlocked Developing Countries adopted the Ulaanbaatar Declaration, highlighting the need for greater connectivity. По итогам Азиатско-Тихоокеанского политического диалога на высоком уровне по осуществлению Алматинской программы действий и преодолению других проблем в области развития, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, была принята Улан-Баторская декларация, в которой особо отмечается необходимость расширения использования ИКТ.
High-level political commitment is essential, and it is important to focus on the local level важнейшее значение имеют политические обязательства на высоком уровне, и важно уделять основное внимание деятельности на местах;
I should first of all like to congratulate you on having organized an open debate in the Security Council on peace-building, on the eve of the Fourth High-level United Nations-Regional Organizations Meeting which took place on 6 and 7 February 2001. Прежде всего позвольте выразить Вам признательность за проведение в Совете Безопасности открытых обсуждений по вопросу о миростроительстве в контексте четвертого совещания на высоком уровне между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, которое состоялось 6 и 7 февраля 2001 года.
Undertake follow-up at the working level to develop the above possible modalities for peace-building and further develop the 13 modalities for conflict prevention jointly identified by the Third High-level United Nations-Regional Organizations Meeting. Осуществление последующей деятельности на рабочем уровне в целях проработки упомянутых выше возможных вариантов миростроительства и дальнейшей разработки 13 вариантов действий по предотвращению конфликтов, совместно выработанных на третьем совещании на высоком уровне между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.
The High-level UN Conference on South-South Cooperation is the outcome of a UN decision to convene such a conference on the 30th anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among developing countries (TCDC). 6 октября 2009 года Генеральная Ассамблея в своей резолюции 64/1 постановила созвать Конференцию ООН на высоком уровне по сотрудничеству Юг-Юг по случаю тридцатой годовщины принятия Буэнос-Айресского плана действий.
Delegation of the Democratic People's Republic of Korea to the DPRK-USA High-Level Talks Республики на переговорах на высоком уровне между КНДР и США