High-level plenary review in the year 2000 |
Пленарная встреча на высоком уровне в 2000 году |
High-level ESCWA Expert Group Meeting on trade and infrastructure |
Совещание Группы экспертов ЭСКЗА на высоком уровне по проблемам торговли и инфраструктуры |
High-level support for developing these plans is essential to ensure the effectiveness of the policies when implemented and regulated at the local level. |
Поддержка разработки таких планов на высоком уровне необходима для того, чтобы обеспечить эффективность стратегий с точки зрения их осуществления и регулирования на местном уровне. |
High-level policy and operational support to Government of Timor-Leste |
Проведение соответствующей политики на высоком уровне и оказание оперативной поддержки правительству Тимора-Лешти |
High-Level debate on contribution of Caspian Sea Region in mitigating global energy security risks on 28 June. |
Обсуждение на высоком уровне представительства по вопросу о вкладе региона Каспийского моря в снижение глобальных рисков энергобезопасности, которое состоится 28 июня. |
High-level meetings have been held to discuss a more institutional basis for future cooperation, especially in areas involving relations with developing countries. |
Было проведено совещание на высоком уровне по вопросу о придании более институционального характера будущему сотрудничеству, в частности в областях, предполагающих взаимодействие с развивающимися странами. |
Resolution 64/1, entitled "High-Level United Nations Conference on South-South Cooperation", is the result of broad consultations and negotiations to achieve consensus. |
Резолюция 64/1, озаглавленная «Конференция Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг-Юг», является итогом широких консультаций и переговоров в целях достижения консенсуса. |
High-level engagement by Member States will be critical for giving political impetus to accelerating progress in addressing development challenges. |
Участие государств-членов в этом процессе на высоком уровне будет иметь решающее значение для придания политического импульса процессу ускоренного преодоления сложных препятствий на пути развития. |
High-level action plan of the organization and priorities for the 2010-2011 biennium |
План действий организации на высоком уровне и первоочередные задачи на двухгодичный период 2010-2011 годов |
United Nations country teams are working to support Governments and national stakeholders to prepare Millennium Development Goal country reports for the High-level Plenary Meeting. |
Страновые группы Организации Объединенных Наций работают, оказывая поддержку правительствам и национальным заинтересованным участникам в подготовке национальных докладов о целях развития для пленарного заседания на высоком уровне. |
High-level Policy Dialogue of the Mid-term Review |
Диалог по вопросам политики на высоком уровне в рамках Среднесрочного обзора |
High-level multilateral cooperation comprises firstly the working groups of the European Commission as well as that of the International Transport Forum. |
Многостороннее сотрудничество на высоком уровне охватывает, прежде всего, деятельность рабочих групп в рамках Европейской комиссии, а также Международного транспортного форума. |
It also referred to ECOSOC's decision to devote its 2004 High-Level Debate to the mobilization of resources under BPoA. |
Кроме того, в нем отмечается решение Экономического и Социального Совета о том, чтобы посвятить проводимые в 2004 году прения на высоком уровне вопросу о мобилизации средств в рамках осуществления Брюссельской программы. |
In the outcome document of the High-level Plenary Meeting (resolution 60/1), our leaders had already decided on the different categories of members of the Organizational Committee. |
В итоговом документе пленарного заседания на высоком уровне (резолюция 60/1) наши лидеры уже приняли решение относительно различных категорий членов Организационного комитета. |
High-level discussion on the root causes of conflicts |
Обсуждение коренных причин конфликтов на высоком уровне |
High-level coordination would be carried out by the UNCTAD Deputy Secretary-General, who would be supported by additional capacity at the lower level. |
Координацию на высоком уровне будет осуществлять первый заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД, которому будет оказана дополнительная поддержка на более низком уровне. |
High-level thematic debate on the state of the world economy and finance in 2012 |
Тематическое обсуждение на высоком уровне по теме «Состояние мировой финансово-экономической системы в 2012 году» |
Lunch break Item 3: High-level thematic discussions Reception |
Пункт З: Тематические обсуждения на высоком уровне |
High-level participation by all Member States in an event with the potential to establish a balanced and inclusive information society would make that commitment a reality. |
Участие на высоком уровне всех государств-членов в этом событии, которое может содействовать созданию сбалансированного и единого информационного общества, поможет превратить упомянутое обязательство в реальность. |
Eighth "High-level" meeting of the Gas Centre, 13-14 May, Geneva |
Восьмое совещание "Газового центра" на высоком уровне, 13-14 мая, Женева |
Declaration of the pan-European High-level Conference on Agriculture and Biodiversity |
Декларация Общеевропейской конференции по сельскому хозяйству и биоразнообразию на высоком уровне |
High-level regional engagement and cooperation are critical to stemming the trafficking in narcotics, finding sustainable solutions for Afghan refugees and addressing transnational terrorism, including the cross-border movement of insurgents. |
Региональные участие и сотрудничество на высоком уровне исключительно важны для того, чтобы пресечь распространение наркотиков, найти устойчивые решения проблемы афганских беженцев и покончить с проблемой транснационального терроризма, включая трансграничное передвижение повстанцев. |
Thus, the Special Session should convey the importance of policy space in its message to the High-Level Summit. |
Таким образом, эта специальная сессия должна донести мысль о важном значении пространства для маневра в политике до встречи на высоком уровне. |
B. The High-level Mid-term Review. 86 |
В. Среднесрочный обзор на высоком уровне 80 |
Those included the Durban Review Conference; the High-level ECOSOC meeting held in Geneva; the Internet Governance Forum in Sharm El-Sheikh, Egypt; and the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation in Nairobi. |
В их число входили Конференция по обзору Дурбанского процесса; совещание Экономического и Социального Совета высокого уровня, проводившееся в Женеве; Форум по вопросам управления Интернетом в Шарм-эш-Шейхе, Египет; и Конференция Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг-Юг в Найроби. |