Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высоком уровне

Примеры в контексте "High-level - Высоком уровне"

Примеры: High-level - Высоком уровне
They also express their gratitude to the representatives of the observer States for their assistance and support during the high-level consultations. Они также выражают свою признательность представителям государств-наблюдателей за их содействие и поддержку в ходе консультаций на высоком уровне.
By and large, the reports received high-level endorsement from their respective Governments. В основном эти доклады утверждались соответствующими правительствами на высоком уровне.
Through regular high-level political contacts and broadening of economic cooperation with its neighbours Bulgaria contributes greatly to the stability in South-Central Europe. Поддерживая регулярные политические контакты на высоком уровне и расширяя экономическое сотрудничество со своими соседями, Болгария вносит значительный вклад в обеспечение стабильности на юге Центральной Европы.
As an example, high-level political consultations take place annually. Примером тому является ежегодное проведение политических консультаций на высоком уровне.
We believe that a high-level, open-ended working group of the General Assembly should review the elements of and possible solutions to the funding problem. Мы считаем, что рабочая группа открытого состава на высоком уровне Генеральной Ассамблеи должна рассмотреть возможные пути решения проблемы финансирования.
Czech authorities have throughout maintained high-level contacts with the leadership of the Republic of Bosnia and Herzegovina. Чешские власти всегда поддерживали контакты на высоком уровне с руководством Республики Боснии и Герцеговины.
This issue deserves to be given the urgency, importance and high-level attention it deserves. Этот вопрос заслуживает, чтобы ему было уделено безотлагательное и серьезное внимание на высоком уровне.
We have also sent high-level visitors to show our support for Burundi's fragile nascent democracy. Мы также направили делегатов на высоком уровне, чтобы продемонстрировать нашу поддержку хрупкой нарождающейся демократии в Бурунди.
A high-level open-ended working group of the Fifth Committee should therefore be convened for that purpose. Поэтому в Пятом комитете необходимо с этой целью создать рабочую группу открытого состава и на высоком уровне.
In order to ensure the achievement of concrete results, the high-level political dialogue should be strengthened at the next session of the Commission. Для обеспечения достижения конкретных результатов в ходе следующей сессии Комиссии необходимо укрепить политический диалог на высоком уровне.
Following approval by the State Council, the document will form the basis of a high-level donor's conference in 1994. После утверждения Государственным советом он будет использоваться в качестве базового документа конференции доноров на высоком уровне в 1994 году.
At the 1993 substantive session a high-level policy dialogue had been held on the growing problems of social development. На основной сессии текущего года состоялся политический диалог на высоком уровне по проблемам социального развития, которые становятся все острее.
That was underscored by the forty-seventh session of the General Assembly through the creation of the high-level Commission on Sustainable Development. Это было подчеркнуто на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи посредством создания Комиссии на высоком уровне по устойчивому развитию.
We remain committed to reaching a peaceful solution on the basis of the United Nations resolutions and the high-level agreements. Мы по-прежнему привержены достижению мирного урегулирования на основе резолюций Организации Объединенных Наций и соглашений на высоком уровне.
Only the United Nations has the experience to convene global high-level forums to consider complicated issues and set forth comprehensive approaches. Лишь Организация Объединенных Наций имеет опыт созыва глобальных форумов на высоком уровне для изучения сложных вопросов и выдвижения комплексных подходов.
The committee will enjoy leadership at a high-level and will include a very wide spectrum of Finnish society. Этот комитет будет обеспечен руководством на высоком уровне и будет включать в себя широкие слои финского общества.
He urged the Government of Morocco and the Frente POLISARIO to engage in high-level negotiations for the resumption of the identification process. Он настоятельно призывает правительство Марокко и Фронт ПОЛИСАРИО приступить к переговорам на высоком уровне для возобновления процесса идентификации.
For that purpose, it requires high-level endorsement and active promotion from the Government. С этой целью он должен утверждаться на высоком уровне и пользоваться всяческой поддержкой правительства.
In-depth regional reviews of country annual reports provided the basis for a high-level headquarters review of global progress in implementing programme priorities. Углубленные региональные обзоры годовых страновых докладов легли в основу проведенного на высоком уровне в штаб-квартире обзора глобального прогресса в деле достижения целей программ.
Relations between Cameroon and Nigeria are improving, as demonstrated by a series of high-level contacts between the two countries during the reporting period. Улучшаются отношения между Камеруном и Нигерией, как об этом свидетельствует ряд имевших место контактов на высоком уровне между представителями этих двух стран за истекший период.
In west and central Africa, high-level meetings were held on drug trafficking, and mechanisms were developed to improve related regional cooperation. В Западной и Центральной Африке были проведены совещания на высоком уровне по проблеме незаконного оборота наркотиков и были разработаны механизмы повышения эффективности регионального сотрудничества в этой области.
The practice of holding in-depth high-level consultations on various aspects of ensuring security will continue. Будет продолжена практика проведения углубленных консультаций на высоком уровне по различным аспектам обеспечения безопасности.
The Committee appreciates Panama's sending a high-level delegation to present the report and the cordial spirit of the discussions. Комитет высоко оценивает направление Панамой делегации на высоком уровне для представления доклада и с удовлетворением отмечает дружеский характер обсуждения.
The recently held high-level debate on the social and economic impact of globalization had proved to be a positive experience. Прошедшие недавно на высоком уровне обсуждения социальных и экономических аспектов глобализации помогли приобрести позитивный опыт.
In its resolution 52/179, the General Assembly had decided to begin preparations for a high-level international conference on the financing of development. ЗЗ. В своей резолюции 52/179 Генеральная Ассамблея постановила начать подготовку к международной конференции на высоком уровне по вопросу о финансировании развития.